Ditemukan 9789 data

Urut Berdasarkan
 
Register : 21-10-2013 — Putus : 14-10-2014 — Upload : 12-11-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.56115/PP/M.IXA/19/2014
Tanggal 14 Oktober 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
14319
  • Nations And The Peoples Republic Of China,dalam melaksanakan kerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakanRule of Origin (ROO) Form E atau Surat Keterangan Asal Barang Form E, yangdiatur secara rinci dalam Revised Operational Certification Procedures (OCP) ForThe Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area.bahwa berdasarkan Appendix 1: Revised Operational Certification Procedures (OCP)For The Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 7dinyatakan The Issuing Authorities shall
    notes of the Certificate of Origin (Form E), and signed by theauthorised signatory;The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supporting documentaryevidence submitted;Description, quantity and weight of products, marks and number of packages, number and kinds ofpackages, as specified, conform to the products to be exported;Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
    be allowed subject to thedomestic laws, regulations and administrative rules of the importing Party provided each item mustqualify separately in its own right;bahwa berdasarkan Annex 3: Operational Certification Procedures (OCP) For TheRules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 3 dinyatakanWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as whollyproduced or obtained in a Party:Plant and plant products harvested, picked or gathered there,Live animals 2 born and
Register : 01-12-2020 — Putus : 03-11-2021 — Upload : 08-11-2021
Putusan PN JAKARTA SELATAN Nomor 1006/Pdt.G/2020/PN JKT.SEL
Tanggal 3 Nopember 2021 — Penggugat:
Wasco Engineering International Limited
Tergugat:
PT KPM Oil & Gas
323231
  • This Agreement shall be governed and construed in accordance withthe provisions of the Laws of Indonesia. Any dispute, controversy orclaim arising out of or relating to the Agreement, including any questionregarding its existence, breach, validity or termination, which cannot beamicably resolved through discussions between the Parties shall bereferred to and finally resolved by courts in Jakarta South District.Adapun terjemahan resmi dan tersumpahnya adalah sebagai berikut:9.
    Adapun kewajiban ini dituangkan dalamPasal 3 huruf Perjanjian Perdamaian yang kami kutip sebagai berikut:(a) The authorized representative of the Parties shall meet inIndonesia to sign this Agreement. The Effective Date of thisAgreement shall be the date on which this Agreement is signed.On the Effective Date, KPMOG shall pay WASCO USD 600,000(United States Dollars Six Hundred Thousand) to the bankaccount designated by WASCO.
    WASCO shall not be obliged toexecute the tasks in clause 3 (b) below until WASCO hasreceived the said USD 600,000 (United States Dollars SixHundred Thousand).Terjemahan resmi dan tersumpah sebagai berikut:(a) Perwakilan yang sah dari Para Pihak akan bertemu diIndonesia untuk menandatangani Perjanjian ini. Tanggal EfektifPerjanjian ini adalah tanggal pada saat Penanjian iniHalaman 5 dari 49 Putusan Perdata Gugatan Nomor 1006/Pdt.G/2020/PN Jkt.Selditandatangani.
    Adapun kondisi prasyarat perdamaian yangmenjadi kewajiban Tergugat ini dituangkan dalam Pasal 3 huruf (c) butir(i) Perjanjian Perdamaian yang kami kutip sebagai berikut:(c) KPMOG shall pay WASCO USD 1,000,000 (United StatesDollars One Million) to the Bank account designated byWASCO within five (5) business days after Indonesian Policeissued Termination Letter of the Police Reports (SP3).
    This precondition shall be that KPMOG shall ensure that WASCOreceived original communication documents (SP3 Letter)from departments of the police signed by the Commissionerof Police regarding each and all persons against whom thecomplaint is made/investigation was/is being carried out inconnection with the Rental Agreement.Terjemahan resmi dan tersumpah sebagai berikut:(iv) Para Pihak menyetujui bahwa Penanjian JualBeli akanmemasukkan kondisi prasyarat secara tegas yang berlakuuntuk pengalihan kepemilikan
Register : 27-09-2013 — Putus : 14-10-2014 — Upload : 12-11-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.56113/PP/M.IXA/19/2014
Tanggal 14 Oktober 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
12920
  • Nations And The Peoples Republic Of China,dalam melaksanakan kerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakanRule of Origin (ROO) Form E atau Surat Keterangan Asal Barang Form E, yangdiatur secara rinci dalam Revised Operational Certification Procedures (OCP) ForThe Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area.bahwa berdasarkan Appendix 1: Revised Operational Certification Procedures (OCP)For The Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 7dinyatakan The Issuing Authorities shall
    notes of the Certificate of Origin (Form E), and signed by theauthorised signatory,The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supporting documentaryevidence submitted,Description, quantity and weight of products, marks and number of packages, number and kinds ofpackages, as specified, conform to the products to be exported,Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
    be allowed subject to thedomestic laws, regulations and administrative rules of the importing Party provided each item mustqualify separately in its own right.bahwa berdasarkan Annex 3: Operational Certification Procedures (OCP) For TheRules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 3 dinyatakanWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as whollyproduced or obtained in a Party:Plant and plant products harvested, picked or gathered there;Live animals 2 born and
Register : 23-03-2017 — Putus : 17-05-2017 — Upload : 19-09-2017
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 666 B/PK/PJK/2017
Tanggal 17 Mei 2017 — DIREKTUR JENDERAL PAJAK VS PT. ORICA MINING SERVICE;
5741 Berkekuatan Hukum Tetap
  • Orica Patents kewajiban agar Pemohon Banding mencantumkanlogo atas segala Orica KnowHow yang digunakan dalam pemberianjasa peledakan kepada pelanggan;Bahwa pada Pasal 9 Explosives Technology License Agreementdisebutkan mengenai pembayaran, dimana pada angka 9.1 disebutkan:In consideration of the licenses granted under Clause 3 and 5 theLicensee shall pay Orica Royalties of A$24 for each Production Unit ofBulk Oxidizer produced by the Licensee;.
    or information as is mentioned in subparagraph (c); orBahwa lebih jauh pada Article 12 (2) disebutkan:Those royalties may be taxed in the Contracting State in which theyarise, and according to the law of that State, but the tax so charged shallnot exceed:(a) in the case of royalties described in subparagraphs 3 (b) and (c), andto the extent to which they relate to those royalties, in subparagraphs3 (d) and (f) 10%; and(b) in all other cases 15%.The competent authorities of the Contracting States shall
    not exceed:(a) in the case of royalties described in subparagraphs 3(b) and(c), and to the extent to which they relate to those royalties,in subparagraphs 3(d) and (f) 10%; and(b) in all other cases 15%;The competent authorities of the contracting states shall bymutual agreement settle the mode of application of theselimitations;Halaman 18 dari 29 halaman.
    royalti oleh Termohon Peninjauan Kembalikepada Orica Explosives Technology Pty.Ltd adalah terkaitdengan pemakaian know how dan technology dari Oricauntuk melakukan jasa peledakan, sehingga pengenaan tarifsebesar 10% sudah sesuai dengan Article 12 ayat (2) hurufa dan Article 12 ayat (3) huruf b,c,d, dan f P3B IndonesiaAustralia sebagai berikut:Article 12 ayat (2)Those royalties may be taxed in the Contracting State inwhich they arise, and according to the law of that State, butthe tax so charged shall
    not exceed:(a) in the case of royalties described in subparagraphs 3(b)and (c), and to the extent to which they relate to thoseroyalties, in subparagraphs 3(d) and (f) 10%; and(b) in all other cases 15%;The competent authorities of the Contracting States shall bymutual agreement settle the mode of application of theselimitations;Article 12 ayat (3) huruf aAyat (8) The term "royalties" in this Article meanspayments, whether periodical or not, and howeverHalaman 25 dari 29 halaman.
Register : 16-10-2013 — Putus : 13-01-2015 — Upload : 18-09-2015
Putusan PN JAKARTA PUSAT Nomor 157/Pdt.G/2013/PN.JKT.PST
Tanggal 13 Januari 2015 — PT.FEGA INDOTAMA >< LVMH FRAGRANCES & COSMETICS (SINGAPORE) PTE LTD
19787
  • ;Pasal XX, paragraf kedua, Perjanjian Distribusi"Any disputes or differences arising out of or in connection withthis contract, including any question regarding its existence, validity ortermination, shall be referred to and finally resolved by arbitration inSingapore in accordance with the Arbitration Rules of SingaporeHal 11 dari 67 Hal.Putusan SelaInternational Centre ("SIAC Rules") for the time being in force, whichrules are deemed to be incorporated by reference to this clause."
    Perjanjian Distribusi.;10.Lebih lanjut, dengan melihat pasalpasal dalam Perjanjian Distribusi di bawahini, nyata bahwa gugatan Penggugat yang meminta ganti rugi biaya karyawankepada Tergugat (sebagai prinsipal supplier dari Produk Dior) adalah sengketamenyangkut Perjanjian Distribusi, sehingga tunduk pada klausulaarbitrase yang termuat dalam Perjanjian Distribusi sebagaimana dikutip dalam butir 5 Gl ata, jee nasesnnenennnmnesnssnenmcamnnneeernemennsnenennnemenASRRERAnES(a) Pasal 8.3"The Distributor shall
    ;(c) Pasal 11.1"In the event this Agreement is not renewed as provided forabove, the Distributor shall not be entitled to any damages,indemnity or compensation whatsoever." ;Terjemahan bahasa Indonesianya adalah:"Apabila Perjanjian ini tidak diperbarui sebagaimana ditentukan diatas, maka DISTRIBUTOR Pen idak akan berhakkerugian, ganti rugi atau kompensasi apapun juga."
    ;(d) Pasal 11.3.6"Upon expiration or termination of the present Agreement, for anyreason whatsoever, the DISTRIBUTOR shall not be entitled to anydamages, indemnity or compensation whatsoever."
    XX perjanjian dimaksud. ;19.Pasal XX Perjanjian Distribusi secara tegas mengatur bahwa segala sengketayang timbul antara Penggugat dan Tergugat menyangkut Perjanjian Distribusiharus. diselesaikan: Melalul Ar bitrase. jncesasannnmcemnsne nen nsnenesnenennnmmenasenennnnesHal 17 dari 67 Hal.Putusan SelaPasal XX, paragraf kedua, Perjanjian Distribusi"Any disputes or differences arising out of or in connection withthis contract, including any question regarding its existence, validity ortermination, shall
Register : 16-10-2013 — Putus : 14-10-2014 — Upload : 12-11-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.56119/PP/M.IXA/19/2014
Tanggal 14 Oktober 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
20213
  • Nations And The Peoples Republic Of China,dalam melaksanakan kerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakanRule of Origin (ROO) Form E atau Surat Keterangan Asal Barang Form E, yangdiatur secara rinci dalam Revised Operational Certification Procedures (OCP) ForThe Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area.bahwa berdasarkan Appendix 1: Revised Operational Certification Procedures (OCP)For The Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 7dinyatakan The Issuing Authorities shall
    notes of the Certificate of Origin (Form E), and signed by theauthorised signatory,The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supporting documentaryevidence submitted,Description, quantity and weight of products, marks and number of packages, number and kinds ofpackages, as specified, conform to the products to be exported,Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
    be allowed subject to thedomestic laws, regulations and administrative rules of the importing Party provided each item mustqualify separately in its own right.bahwa berdasarkan Annex 3: Operational Certification Procedures (OCP) For TheRules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 3 dinyatakanWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as whollyproduced or obtained in a Party:Plant and plant products harvested, picked or gathered there;Live animals 2 born and
Putus : 08-08-2017 — Upload : 01-11-2017
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 1433/B/PK/PJK/2017
Tanggal 8 Agustus 2017 — PT PERTAMINA (PERSERO) vs DIREKTUR JENDERAL PAJAK
4322 Berkekuatan Hukum Tetap
  • TF at puch eiwe ents ESS"6S nol bo he the omne,Sapercilal allecation Proc@dares cesowcoling Slane OperatingLeechs will be aented ae may ke Sepronrigteas :The charge: = gr iSes Provided fae in seceian 8.01 shall hae apesifiadTRQhO rarely See mech: sate Conteeck aul sobs a seco 6S feparatsSash calle and dabit Aohes by lene WEEPaEor Gnd pei) hyFIOOUCeFa 5 aggerdance wih the Agccuntleg PoourdsoSuch Charges esd Pguence shall bo sabiect!
    Putusan Nomor 1433/B/PK/PJK/2017 Cash CallsFrom tims tc tine, as necessaty, Plant Operator shall cashCall from Producers, and Producers shall Pay of cause to bepald fo Blant Operater in GS dollars their rspectiveShares, separately determined as Brovided in Seckticn 8.01 ofEhe Agreement, of Peejected net cash fequirements For eachof:(a) Blane Operating Costa; and(5) the esets er Currently Funded Capital Projectsfor @ calendar senth Sr Bt theceof, as s@t forth in suchCah calls.The cash ealle For Plane
    Operating Casts and CurrentlyFunded Capital Projects shall be S2oWM Separately and ahaildba in acerdasee with Producers" Jztest estingt@s of eachSales COREGack's Fercencage as determined under Aretlele 11Of the Agreement.
    To the #etant Seagtteable, Plant UpfPater shall place thefunds received poreueac te cash calis In snterest=earningSCEGURES; all interest earned ebeicun ghali be credited &oPlant Operating Costs and nstice ef such a2gunee dhall Bedelivered ka the Producers. Gambar VI. Lanjutan Artice 2 Exhibit ABADAK LNG(BONTANG LNG) PROCESSING AGREEMENT (Amended& Restatted, 1988):b.
    Putusan Nomor 1433/B/PK/PJK/2017Payment Instruction tersebut diterbitkan atas dasarTRUSTEE AND PAYING AGENT AGREEMENT(1974): ARTICLE 6Dhescnseaceeie Wire Tesrecero Procrssrmo CoamaesG1 Fortamite and the Gontracters shall submit to the Trusteeinvoices received by them from the Liquefaction Company on accountof LNG Processing Feos. lo the extent that funds are then held inthe Badak Payment Account the Trustee shall, promplly pon receiptof notice from both Pertamioa and the Contractors that any suchinroice
Putus : 17-02-2015 — Upload : 24-06-2015
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 48 B/Pdt.Sus-Arbt/2015
Tanggal 17 Februari 2015 — PT PARNA RAYA VS PT CHEIL JEDANG INDONESIA
254185 Berkekuatan Hukum Tetap
  • Nomor 48 B/Pdt.SusArbt/2015In the event of Force Majeure, the affected Party shall immediately and inany event no later than 48 (forty eight) hours inform the non affected Party inwriting and indicating the estimated duration of such event. The unaffectedParty shall acknowledge and confirm its acceptance or rejection of suchForce Majeure within 48 (forty eight) hours upon receipt of the affectedPartys notice.
    The affected Party shall make its best efforts to resumeperformance as soon as possible;10.Bahwa berdasarkan ketentuan Pasal 10.4 Perjanjian Jual Beli Amoniak11.tersebut, ditentukan bahwa dalam jangka waktu 48 (empat puluhdelapan) jam sejak menerima pemberitahuan keadaan memaksa, makapihak yang menerima pemberitahuan keadaan memaksa tersebut harusmemberikan tanggapan apakah menerima atau menolak keadaanmemaksa tersebut;Bahwa setelah menerima surat tersebut, Termohon dalam jangka waktu48 (empat puluh
    Any controversy or claim arising out of or in relation to thisAgreement, or breach hereof, shall be finally settled by arbitration in Jakarta;14.3. The arbitration shall be conducted before 3 (three) arbitrators inaccordance with the Rules of Arbitration of Badan Arbitrase NasionalIndonesia then in effect in accordance with Law Nomor 30 of the year 1999Hal. 8 dari33 hal. Put.
    Nomor 48 B/Pdt.SusArbt/2015concerning Arbitration and Alternative Dispute Resolution (as it may beamended or replaced from time to time);a) The proceeding shall be conducted in English, and all arbitrators shall beconversant with and have a thorough command of the English language;b) Both Parties shall be bound by the award rendered by the arbitrators andJudgement thereon may be entered in any court of competent jurisdiction;c) Any Party will not be entitled to commence or maintain any action in
Register : 31-08-2010 — Putus : 16-01-2013 — Upload : 14-07-2013
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor PUT.42729/PP/M.I/15/2013
Tanggal 16 Januari 2013 — Pemohon Banding dan Terbanding
20089
  • The manufacture, distribution, marketing, and sale of the products within theteritory of Indonesia;b. and The sale and delivery of the products to the members of the groupindentified in schedule 3 to this agreement, which are located outside the territoryof Indonesia;Pasal 12.1 :For the purpose of this Agreement "Net Sales Price" shall mean the actual invoiceprice of the products sold or otherwise disposed of by the Licensee in arm's lengthcommercial transactions, less:a.
    Sales (turnover) tax and/or value added tax, as applicable Unless such itemshave already been included in the invoice;Pasal 12.2:In consideration of the use of Knowhow as meant in subclause 1 (b) of thisAgreement, the Licensee shall anually pay to the Proprietor a sum of two (2) per centof the Net Sales Price of all Products sold by the Licensee (The Royalty);bahwa Terbanding menyatakan bahwa tidak ada penjelasan atau data yang dapatmembuktikan adanya implementasi pengembangan knowhow, teknologi
    pada tanggal 03 Juli 2003 Pemohon Banding bersama Friesland Brands B.V.membuat Trademark Lisence Agreement yang mengatur halhal sbb :Pasal 2.1:Pursuant to the terms and conditions of this Agreement, the Proprietor hereby grantsthe Licensee and the Licensee agrees to accept grant of the exclusive tight to usethe Trade Marks during the term of this Agreement in the Republic of Indonesia inconnection with the marketing, distribution, and sale of the producs in the teritoty;Pasal 4.1:The Trade Marks shall
    remain the property of the Proprietor under all circumstances.The Lisencee shall at the times recognize the validity of the Trade Marks and shallnot in any way challenge the Proprietor's ownership of, or its right to the TradeMarks,Pasal 10.1 :In consideration of the Trade Marks lisenced by the Proprietor pursuant to thisAgreement, the Licensee shall pay to the Proprietor a royalty of two (2) per cent ofthe Net Sales Price of the Products sold or otherwise disposed of by the Licensee innormal bonafide
    commercial transactions;Pasal 10.2 :For the purpose of the previous subclause, the Net Sales Price shall be calculatedby substracting:Sales discounts, including sales allowance;Sales returns, and;Sales (turnover) tax and/or value added tax, as applicable;From the sales price of all products sold by the Licensee as invoiced by the Licenseeto its buyers;bahwa Terbanding menyatakan bahwa tidak ada penjelasan atau data yang dapatmembuktikan adanya kepemilikan trademark baik secara legal maupun ekonomisehubungan
Register : 27-05-2009 — Putus : 08-04-2014 — Upload : 30-03-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor PUT.51800/PP/M.IA/13/2014
Tanggal 8 April 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
21056
  • 17 Tahun 2000, dapat dikurangkan sebagai biaya;bahwa sesuai dengan bukti pendukung yang Pemohon Banding berikan bahwapemberi jasa manajemen (PT.Detpak Singapore) adalah penduduk (tax of resident)negara Singapura, karenanya atas transaksi antara Pemohon Banding denganSingapura berlaku Tax Treaty antara Indonesia dengan Singapura sebagaimanadisebutkan dalam Pasal 5 ayat (2) huruf (i) Tax Treaty antara Indonesia denganSingapura :MenimbangMenimbangMenimbangMenimbangThe term Permanent establishment shall
    Tax Treaty antara Indonesia dengan Singapura menegaskan bahwa istilah bentukusaha tetap terutama meliputi pemberian jasajasa, termasuk jasajasa konsultanoleh suatu perusahaan melalui seorang karyawan atau pegawai lainnya dimanakegiatan itu berlangsung (untuk proyek yang sama atau yang berhubungan), untuksuatu masa atau masamasa yang berjumlah lebih dari 90 hari dalam 12 bulan.Selanjutnya ketentuan Pasal 7 ayat (1) Tax Treaty tersebut menegaskan :The profits of an enterprise of a contracting state shall
Putus : 14-06-2017 — Upload : 28-12-2017
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 942/B/PK/PJK/2017
Tanggal 14 Juni 2017 — DIREKTUR JENDERAL BEA DAN CUKAI vs PT SURYA TOTO INDONESIA, Tbk
4531 Berkekuatan Hukum Tetap
  • atauperaturan perundangundangan sebagaimana tersebut di atas.1.2Bahwa Majelis Hakim Pengadilan Pajak~ keliru) dalammempertimbangkan kesalahan tidak mencontreng kolom 13 ThirdCountry Invoicing pada Form E a quo termasuk dalam kategorikesalahan kecil yang dapat diabaikan.1.3 Ketentuan mengenai Third Country / Party Invoicing secara spesifikdimuat dalam Rule 23 Annex 04 Origin Certification Procedure(OCP) ACFTA yang disahkan dengan Perpres 37/2011 sebagaiberikut:The Customs Authority of the importing Party shall
    The third party invoice number should be indicated in Box10 of the Certificate of Origin (Form E), the exporter and consigneemust be located in the Parties and the copy of the third party invoiceshall be attached to the Certificate of Origin (Form E) whenpresenting to the Customs Authority of the importing Party.1.4Berdasarkan Rule 7 huruf (a) Annex 04 OCP ACFTA yangdisahkan dengan Perpres 37/2011 menyatakan sebagai berikut:Rule 7The Issuing Authorities shall, to the best of their competence andability
    Putusan Nomor 942/B/PK/PJK/2017THIRD PARTY INVOICING: In cases where invoices are issued bya third country, the Third Party Invoicing in Box 13 shall be ticked(V). The invoice number shall be indicated in Box 10.
    Putusan Nomor 942/B/PK/PJK/2017(e) Multiple items declared on the same Certificate of Origin (FormE) shall be allowed subject to the domestic laws, regulationsand administrative rules of the importing Party provided eachitem must quality separately in its own right.2.4 Berdasarkan Annex 06 OCP ACFTA Overleaf Note butir 4,menyatakan sebagai berikut:EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all thegoods in a consignment must qualify separately in their own right.This is of particular relevance
    Name of manufacturer andany trade mark shall also be specified.2.6 Bahwa pada faktanya, sesuai hasil penelitian terhadap SKA Form Eyang memberikan tarif preferensi pada 3 (tiga) PIB nomor: 395475tgl. 28/09/2012, 422465 tgl. 17/10/2012, dan 465606 igl.19/09/2012 telah ditemukan ketidaksesuaian antara Form Edengan ketentuan OCP ACFTA, sebagai berikut: No.
Putus : 18-03-2015 — Upload : 29-10-2015
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 769 K/Pdt.Sus-Pailit/2014
Tanggal 18 Maret 2015 — NEGARA REPUBLIK INDONESIA Cq. PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA Cq. MENTERI KEUANGAN REPUBLIK INDONESIA Cq. DIREKTORAT JENDERAL KEKAYAAN NEGARA VS t e r h a d a p PETER KURNIAWAN, S.H., M.Kn., LILI BADRAWATI, S.H., DAN R. PRIMADITYA WIRASANDI, S.H
204129 Berkekuatan Hukum Tetap
  • saja isi dari Perjanjian Restrukturisasi karenaseluruh isi Perjanjian Restrukturisasi merupakan satu kesatuan danbagian yang tidak dapat dipisahkan antara yang satu dengan yanglainnya;Berikut ini kami sampaikan secara lengkap ketentuan dalam Pasal 2.3Perjanjian Restrukturisasi berikut dengan terjerpahan resminya, sebagaiberikut:1) Restruturing Subject to the Lender's satisfaction in full of the Borrower'sperformance in full or waiver by the Lender, of the Condition P, the Total IDRIndebtedness shall
    (two hundred and twenty one billion, one hundredand seventy million, six hundred and ninety nine thousand and three rupiah) ofthe Total IDR Indebtedness (the "IDR Swap Debt) shall be exchanged forassets of affiliated companies asset out in the Ninth Schedule in accordancewith the terms and conditions of the Debt Settleroent Agreement to be enteredinto between the Borrower and Lender and acknowledged by the companieswhose debts form part of the account receivables to be transferred from theBorrower
    to the Lender and who are listed on the Ninth Schedule ; and ;C) the remaining amount of total IDR indebtedness, being Rp22.302.223.413(twenty two billion three hundred and two million two hundred and twenty threethousand, four hundred and thirteen rupiah) shall be converted into UnitedStates Dollars at the Conversion Rate to US $ 2.144.444,56 (two million, onehundred and fourty four thousand, four hundred and forty four United StateDollars and fifty six cents) ("the USD Debt') and shall continue
    Condition Precedent:the obligation of Parties under this Restructuring Agreement aresubject to the Lender's satisfaction in full of the Borrower'sperformance in full, or waiver by the Lender, of the ConditionPrecedent on or before the Closing Date, failing' which the Lender mayat its discretion determine that this Agreement shall forwith terminateHal 11 dari 31 hal. Put.
    Nomor 769 K/Padt.SusPailit/2014without prior notice to the Borrower and the provision herein shallcease to have effect whatsoever and the terms and conditions(including the obligations of the parties thereto) of the Original LoanAgreement shall forwith be in full force and effect an enforceable.Unless otherwise agreed by the Lender and the Borrower, the ClosingDate, shall occur not later than 31 December 2002";Terjemahan resmi oleh Penterjemah Abdul Dialal Chusairi:4.
Register : 20-12-2011 — Putus : 28-12-2012 — Upload : 23-10-2014
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 808 B/PK/PJK/2011
Tanggal 28 Desember 2012 — DIRJEN PAJAK VS PT. LEIGHTON CONTRACTORS INDONESIA;
6228 Berkekuatan Hukum Tetap
  • Putusan Nomor.808 B/PK/PJK/201114148 Bahwa Pasal 7 ayat (4), Pasal 12 ayat (3) dan ayat (4) Perjanjian PenghindaranPajak Berganda (P3B) atau Tax Treaty antara Pemerintah Indonesia dan Inggris,menyatakan:Pasal 7 ayat 4:"Insofar as it has been customary in a Contracting State, according to its law, todetermine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis ofan apportionment of the total profit of the enterprise to its various parts, nothing inparagraph 2 of this Article shall
    preclude that Contracting State from determiningthe profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the methodof apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be inaccordance with the principles laid down in this Article"Pasal 12 ayat (3)"The term royalties as used in this Article comprisesa Payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right touse, any copyright of leterary, artistic or scientific work, includingcinematograph films
    , and films or tapes for radio or television broadcasting, orany patent, knowhow, trade mark, design or model, plan, secret formula orprocess; andb payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right towtuse, any industrial, commercial or scientific equipmentPasal 12 ayat (4)"The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if thebeneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries onbusiness in the other Contracting State
    In such case, the provisions of Article 7 orArticle 14 of this Agreement, as the case may be, shall apply;"9 Bahwa Pasal 12 ayat (3) dan ayat (4) Perjanjian Penghindaran Pajak Berganda(P3B) atau Tax Treaty antara Pemerintah Indonesia dan Australia, menyatakan:Pasal 12 ayat 3"The term "royalties" in this Article means payments, whether periodical or not,and however described or computed, to the extent to which they are made asconsideration for:15a the use of, or the right to use, any copyright, patent
    In that case, the provisions ofArticle 7 or 14, as the case may be, shall apply:10 Bahwa berdasarkan peraturan perundangundangan perpajakan yang berlaku danberdasarkan hasil pemeriksaan sengketa banding di Pengadilan Pajaksebagaimana yang telah dituangkan dalam Putusan Pengadilan Pajak Nomor :Put.24918/PP/M.XIII/16/2010 tanggal 27 Juli 2010 serta berdasarkan penelitianatas dokumendokumen milik Termohon Peninjauan Kembali (semula PemohonBanding) dan faktafakta yang telah dapat diketahui secara jelas
Putus : 07-09-2017 — Upload : 01-11-2017
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 1427/B/PK/PJK/2017
Tanggal 7 September 2017 — PT PERTAMINA (PERSERO), vs DIREKTUR JENDERAL PAJAK
3625 Berkekuatan Hukum Tetap
  • If at such tins Fhis Breves pat to be the casean iBeclal allocation procedures Tespecling Blank OperatingCosta vill ba adopted as may be acpreoriate,8.02 The charges provideda i EAGP In Section 6.01 shall be asneciFladSaparately :B ty for eaeh sales Conteack and acaject ta separateCash calls and dabit . notes by Plant Operater and Paid SyProducers in acesrdance with che Acounting Preceduce,Such charges and Payments, shall ba Susject!
    CallsA, * .From time to time, as necessaty, Plant Operator shall cash Call. from Producers; and Products shall pay or cause te beHalaman 36 dari 60 halaman Putusan Nomor 1427/B/PK/PJK/2017Paid o Plant Operates in G3 dollars their respectlveshares, separately determined as Provided im Section 4.01 ofthe Agreement, of Projected net cash Fequirements For eachof:(a) Plant Operating Cases; and(5) the easts ef Currently Funded Capital Projectsfor a calendar senth SF Prt thereof, as get ferth in suchCash
    Projects shall be Feconcl led a5 quickly agPracticable with such fevised estimates o: determination.Gambar V.
    En@ cash call aexetSucceeding the issuance mE the debit AcK feferred to inSection 3 below shall be reduced By =R# ameunt of suchSXcees.To the extent Practicable, Plant Operater shail Places thefunds received Pursuant t> cash calle in iaterestearningSCceunes; all interes earned Ehereaon shall be credited esPlant Cperating Coses and netice af SUCH amounts ahall Bedelivered ta the Producers,Gambar VI.
    To the extent that funds are then held inthe Badak Payment Account the Trustes shall, prompily upon receiptof notice from both Pertamina and the Contractors that any suchinvoice haa been approved for payment, pay to the Liquefaction Compooy from the Podok Payment Account the amount of such invoice,Porsuant to procedures to be agreed upon pursuant te Section 6.2,62 Portamina and the Contrastors shall agree with the Liquefaction Company on appropriate procedures for the payment of funds10poyalde to
Register : 01-02-2012 — Putus : 25-02-2013 — Upload : 14-07-2013
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor PUT.43422/PP/M.VIII/12/2013
Tanggal 25 Februari 2013 — Pemohon Banding dan Terbanding
143109
  • representative of Baker for the marketing andpromotion of the sale of the Product and supply of services to customers (other thanexcluded Customers) in the Territory subject to the term and conditions of thisAgreementAngka 6 Comission6.1 In consideration of and in full payment of the Representative for fulfillment ofall its obligations under or pursuant to this Agreement, and in full and final settlementof all costs and expenses incurred by the Representative under or pursuant to thisAgreement , Baker Shall
    rates og Net Invoice Sales;Percentage as staged in Schedul 5 in respect of all sales and supply of productsServices pursuant to orders procured solely by the representative from customers inTerritory and accepted by Baker during the term of agreementRefrences in this Clauses 6.1 are limited to customer to whom the representative isappointed under this agreement to promote and market the sale of products andthe supply of services6.2 No Later than 45 days after termination of this agreement Baker Shall
    pay therepresentative any commission which has become due to it under this agreementprior to termination, in addition, Baker shall following termination pay to theRepresentative commission, within 30 days of such becoming due as provided inClause 6.4, in respect of sales concluded by Baker after termination in respect oforders procured and referred to Baker by the Representative prior to termination ,provided that :(a) Commision will only be due to the Representative on sales of products andorder
Putus : 19-03-2012 — Upload : 12-06-2012
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 770 K/Pdt.Sus/2011
Tanggal 19 Maret 2012 — PT. MANUNGGAL ENGINEERING vs BADAN ARBITRASE NASIONAL INDONESIA (BANI), dkk.
183119 Berkekuatan Hukum Tetap
  • ME.C001/KLT1007 tanggal 26 Oktober 2007,tentang Site leveling & Grading Work dalam Proyek Kuala Tanjung 2 x 135MW IPP Coal Fired Power Plant, yang menyatakan:"If the tribunal shall consist of three arbitrators, one of them shall benominated by each party and the third shall be chosen by mutual agreementbetween the Parties wthin thirty (30) days of the nomination of the last of thetwo arbitrators nominated by the Parties.
    If the Parties fail to agree upon thethird arbitrator wthin such period, the said arbitrator shall be nominated inaccordance wth the BANI rules or such other rules as agreed between MEand the Contractor";Terjemahan:"Dalam hal Majelis terdiri dari tiga arbiter, masingmasing pihak menunjuksatu orang dan arbiter ketiga dipilin berdasarkan kesepakatan antara parapihak dalam waktu tiga puluh (80) hari terhitung sejak penunjukan arbiterterakhir dari dua arbiter yang telah dipilin para pihak.
    yang dijatuhkannya, atau dengan kata lain,permohonan ini senyatanya tidak berdasar hukum dan salah alamat (error inpersona).Bahwa dalam praktik hukum yang telah diterima oleh dunia internasionalsecara tegas mengakui hal yang sama sebagai suatu prinsip umum yangharus dihormati, seperti tercantum dalam Pasal 34 /nternational Chamber ofCommerce Rules of Arbitration yang menyatakan:"Neither the arbitrators, nor the court and its members, nor the ICC andits employees, nor the ICC National Committees shall
    No.770 K/Pdt.Sus/2011x 185 MW IPP Coal Fired Power Plant (Kontrak), yang mengatur halhalsebagai berikut:lf the tnbunal shall consist of three arbitrators, one of them shall benominated by each party and the third shall be chosen by mutualagreement between the Parties wthin thirty (30) days of the nomination ofthe last of the two arbitrators nominated by the Parties.
Register : 06-05-2020 — Putus : 07-06-2021 — Upload : 09-06-2021
Putusan PN JAKARTA UTARA Nomor 227/Pdt.G/2020/PN Jkt.Utr
Tanggal 7 Juni 2021 — Penggugat:
PT. TIRTA MEDIKA NUSANTARA
Tergugat:
1.PT. TIRTA MEDIKA JAYA
2.CLEARBRIDGE MEDICAL ASIA PTE LTD
3.PT. GENESIS KAPITAL INVESTAMA
4.Wahdini Syafrina S Tala, S.H., M.Kn
5.KEMENTERIAN HUKUM DAN HAK ASASI MANUSIA c.q DIREKTORAT JENDERAL ADMINISTRASI HUKUM UMUM
577634
  • In respect of the capital structure of the Company,Clearbridge and the Vendor Shareholders agree and undertake to execute,on date of this Agreement, a shareholders circular resolution thatapproves the following classification of Shares (Classification ofShares):(a) 89% of the issued and paidup share capital of theCompany as at the date of this Agreement shall be classified asClass A Shares, where each Class A Share shall have nominalvalue of IDR 100,000 and carry voting rights and entitlement toreceive
    The Class A Shares as a whole shall carry100% of the voting rights at any meeting of the Shareholders.Halaman 7 dari 41 Putusan Perdata Gugatan Nomor 227/Pdt.G/2020/PN Jkt.
    be classified asClass B Shares, where each Class B Share shall have nominalvalue of IDR 100,000 and carry no voting rights but withentitlement to receive dividends.
    Pursuant to Classification ofShares, Genesis shall hold 14,300 Class B Shares, representing11% of the issued and paid up shares of the Company.Article 2.3.
    Berikut kami kutipkan ketentuan didalam Perjanjian Pemegang Saham April 2018 yang mengatur mengenaipilihan hukum (governing law) dari Perjanjian Pemegang Saham April 2018:33.1 This Agreement shall be governed by, and construed in accordancewith, the laws of Singapore.33.2 The parties agree to submit to the nonexclusive jurisdiction of thecourts of Singapore.Halaman 31 dari 41 Putusan Perdata Gugatan Nomor 227/Pdt.G/2020/PN Jkt.
Register : 16-10-2013 — Putus : 14-10-2014 — Upload : 12-11-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.56120/PP/M.IXA/19/2014
Tanggal 14 Oktober 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
15036
  • Nations And The Peoples Republic Of China,dalam melaksanakan kerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakanRule of Origin (ROO) Form E atau Surat Keterangan Asal Barang Form E, yangdiatur secara rinci dalam Revised Operational Certification Procedures (OCP) ForThe Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area.bahwa berdasarkan Appendix 1: Revised Operational Certification Procedures (OCP)For The Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 7dinyatakan The Issuing Authorities shall
    notes of the Certificate of Origin (Form E), and signed by theauthorised signatory,The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supporting documentaryevidence submitted,Description, quantity and weight of products, marks and number of packages, number and kinds ofpackages, as specified, conform to the products to be exported,Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
    be allowed subject to thedomestic laws, regulations and administrative rules of the importing Party provided each item mustqualify separately in its own right.bahwa berdasarkan Annex 3: Operational Certification Procedures (OCP) For TheRules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 3 dinyatakanWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as whollyproduced or obtained in a Party:Plant and plant products harvested, picked or gathered there,Live animals 2 born and
Putus : 09-08-2016 — Upload : 14-02-2017
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 1106 K/Pdt/2016
Tanggal 9 Agustus 2016 — PT AGILITY INTERNASIONAL lawan PT INDOEXIM INTERNASIONAL
334210 Berkekuatan Hukum Tetap
  • All disputes arising from this contract shall be binding and be finallysettled under the administrative and procedural Rules of Arbitration ofBadan Arbitrasi National Indonesia (BANI) by arbitrators appointed inaccordance with said rules."
    examination.While the examination is being carried out, the consignee for theimport goods or the consigner for the export goods shall be presentand responsible for moving the goods and opening and restoring thepackage.
    (i) /n no circumstances whatsoever shall the company be liable tothe customer or owner for consequential loss or loss of markethowever caused;(ii) Without prejudice to any other conditions herein or otherdefences which may be open to the company, In nocircumstances whatsoever shall the company be liable to thecustomer or owner for delay or deviation however caused in asum in excess of twice the company own charges in respect ofthe relevant transaction;16.
    In no case whatsoever shall any liability of the Company, howeverarising, and notwithstanding that the cause of loss or damage beunexplained, exceed;(i) The value of the relevant goods, or(ii) A sum at the rate of USD 1,000.00per tonne of1,000 kilos on thegross weight of the relevant goods, whichever shall be the least."Terjemahan Bahasa Indonesia:"Bagian syaratsyarat umum klausula 15 dan 16:15. (i) Dalam situasi apa pun Perusahaan tidak berkewajiban kepadaHalaman 27 dari 36 hal. Put.
Register : 25-10-2012 — Putus : 30-07-2013 — Upload : 17-12-2014
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 663 B/PK/PJK/2012
Tanggal 30 Juli 2013 — PT. FONTERRA BRANDS INDONESIA VS DIRJEN BEA DAN CUKAI;
237 Berkekuatan Hukum Tetap
  • Putusan Nomor 663 /B/PK/PJK/201 21)(a) If the Customs value of the imported goods cannot bedetermined under the provisions of Article 1, the Customs valueshall be the transaction value of identical goods sold for export tothe same country of importation and exported at or about the sametime as the goods being valued;(6) In applying this Article, the transaction value of the identicalgoods in a sale at the same comercial level and in substantially thesame quantity as the goods being valued shall be
    Where no such sale is found, the transactionvalue of identical goods sold at a different comercial level and/or indifferent quantities, adjusted to take account of differencesattributable to comercial level and/or to quantity, shall be used,provided that such adjustments can be made on the basis ofdemonstrated evidence which clearly establishes thereasonableness and accuracy of the adjustment, whether theadjustment leads to an increase or a decrease in the value;Where the costs and charges referred
    to in paragraph 2 of Article 8are included in the transaction value, an adjustment shall be madeto take account of significant differences in such costs and chargesbetween the imported goods and the identical goods in questionarising from differences in distances and modes of transport;If, in applying this Article, more than one transaction value ofidentical goods is found, the lowest such value shall be used todetermine the Customs value of the imported goodsDiterjemahkan sebagai berikut:Pasal