Ditemukan 9775 data
716 — 355
The Parties agree that once conditions conducive tocontinuation exist, and provided BTID wshes so to continue theProject, POC shall complete the Contract Works, until all phasesof work provided in the Contract are completed and secured,as contemplated in the Contract, upon terms and conditions(including the payment schedule of the above figures) to befinalized by the Parties at such time, which terms and conditionsshall be as nearly approximate those of the original contract aseconomic, political
However if until 18 November 2000, BTID still have not resumedthe Project, the Parties shall discuss and agree on the furtherextension of suspension period, or termination of the Contracton terms and conditions acceptable to both parties ; Terjemahan adalah sebagai berikut : Selanjutnya para pihak juga menyetujui bahwa jumlah diatasdianggap benar dan DAPAT DIBAYAR dengan persyaratanesr HRG RF aerscsecnecacrs cemeteries ener ECR1) Para pihak telah menyetujui bahve kontrak diasumsikan untukditunda
170 — 55
On Comprehensive Economic CoOperation BetweenAssociation Of South East Asian Nation And The Peoples Republic Of China (ProtKedua Untuk Mengubah Persetujuan Perdagangan Barang Dalam Persetujuan KeranKerja Mengenai Kerjasama Ekonomi Menyeluruh Antara NegaraNegara Anggota AsosBangsaBangsa Asia Tenggara Dan Republic Rakyat China), yaitu pada Annex 3 "RulesOrigin For The The AseanChina Free Trade Area", dinyatakan:Rule 2: Origin CriteriaFor the purposes of this Agreement, products imported by a Party shall
be deemed tcoriginating and eligible for preferential concessions if they conform to the orrequirements under any one of the following:Products which are wholly obtained or produced as set out and defined in Rule 3; orProducts not wholly produced or obtained provided that the said products are eligible utRule 4, Rule 5 or Rule 6.bahwa pada Rule 3, disebutkan, sebagaimana kutipan berikut:Rule 3: Wholly Obtained ProductsWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as wholly
187 — 108
In the case of Thailand,such interest arising in Thailand may be taxed in Thailand but the tax so charged shall notexceed(1) 10 percent ...etc.;(2) in other case : 25 percent .. etc.
terutangnya pajak adalah pada saat bungadibayarkan kepada penduduk Thailand, bukan sebagaimana dimaksud pada Pasal 8 PeraturanPemerintah Nomor 138 Tahun 2000 yaitu : mana yang lebih dulu antara terutang dandibayarkan atau tergantung pembukuan Wajib Pajak, jadi perundangundangan Indonesiadimaksud dalam Pasal 8 Peraturan Pemerintah Nomor 138 Tahun 2000 tidak berlakuseluruhnya karena yang berlaku adalah P3B;bahwa anak kalimat but if the recipient is the beneficial owner of the interest, the tax socharged shall
171 — 50
dilampirkan pada berkas keberatan: Dokumen Nomor Tanggal KeteranganPIB 336427 2682013 Pemasok: SheInternationalForm E Nottanggal 8 AgInvoice/PL 20130725 = 2572013 Suplier: ShanPTSINERG InternationalIB/L TRBPX1360 382013 Shipper: Shar840 InternationalForm E E1331041035882013 Exporter's: S/00001 InternationalInvoice:tanggal 25 Iu 9.10.11.bahwa berdasarkan Attachment A: Revised Operational Certification Procedures forRules of Origin of The ASEANChina Free Trade Area:Rule 2The Certificate of Origin (Form E) shall
Tarif bea masuk dalam rangka ASEANChina Free Trade Area (ACFTA) ylebih rendah dari tarif bea masuk yang berlaku secara umum, haidiberlakukan terhadap barang impor yang dilengkapi dengan SuKeterangan Asal (Form E) yang telah ditandatangani oleh pejabat berwen:di negaranegara bersangkutan;b. ...dst;bahwa berdasarkan Rules of Origin for the ASEANChina Free Trade Area:Rule 3: Wholly Obtained ProductsWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as wholly produor obtained in a Party
Comprehensive Economic CoOperation Between *Association Of South East Asian Nation And The Peoples Republic Of China (ProtoKedua Untuk Mengubah Persetujuan Perdagangan Barang Dalam Persetujuan Keran;Kerja Mengenai Kerjasama Ekonomi Menyeluruh Antara NegaraNegara AngeAsosiasi BangsaBangsa Asia Tenggara Dan Republic Rakyat China), yaitu pada Anne"Rules Of Origin For The The AseanChina Free Trade Area", dinyatakan:Rule 2: Origin CriteriaFor the purposes of this Agreement, products imported by a Party shall
be deemed tooriginating and eligible for preferential concessions if they conform to the orirequirements under any one of the following:Products which are wholly obtained or produced as set out and defined in Rule 3; orProducts not wholly produced or obtained provided that the said products are eligiunder Rule 4, Rule 5 or Rule 6.bahwa pada Rule 3, disebutkan, sebagaimana kutipan berikut:Rule 3: Wholly Obtained ProductsWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as wholly
120 — 28
Presiden Republik Indonesia Nomor 37 Tahun 2011, dalammelaksanakan kerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakan Rule ofOrigin (ROO) Form E atau Surat Keterangan Asal Barang Form E, yang diatur secara rincidalam Revised Operational Certification Procedures For The Rules Of Origin Of TheAseanChina Free Trade Area;bahwa berdasarkan Appendix 1: Revised Operational Certification Procedures (Ocp) ForThe Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 7 dinyatakan TheIssuing Authorities shall
Certificateof Origin (Form E), and signed by the authorised signatory;b) The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;c) The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supportingdocumentary evidence submitted;d) Description, quantity and weight of products, marks and number of packages,Menimbangnumber and kinds of packages, as specified, conform to the products to be exported;e) Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
137 — 33
Economic CoOperation Between The Association Of SouthEast Asian Nation And The Peoples Republic Of China (Protokol KeduaUntuk Mengubah Persetujuan Perdagangan Barang Dalam PersetujuanKerangka Kerja Mengenai Kerjasama Ekonomi Menyeluruh Antara NegaraNegara Anggota Asosiasi BangsaBangsa Asia Tenggara Dan RepublicRakyat China), yaitu pada Annex 3 "Rules Of Origin For The The AseanChina Free Trade Area", dinyatakan:Rule 2: Origin CriteriaFor the purposes of this Agreement, products imported by a Party shall
bedeemed to be originating and eligible for preferential concessions if theyconform to the origin requirements under any one of the following:Products which are wholly obtained or produced as set out and defined inRule 3; orProducts not wholly produced or obtained provided that the said products areeligible under Rule 4, Rule 5 or Rule 6.bahwa pada Rule 3, disebutkan, sebagaimana kutipan berikut:Rule 3: Wholly Obtained ProductsWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as
130 — 34
Not later than Desember in eAgreeement, the parties shall agree an annual fee to apply for tlparties reasonable estimate of the amount of services to provided dIn addition to the fixed fee specified above , or agreed on an annshall also pay alloutof pocket disbursements and the third providing the Services to the Company, to the extend that KI invoiced directly to the Company.bahwa Management Administrative and Technical Services Agr(KMCOS) dengan Pemohon Banding (Perusahaan) diketahui balmemberikan
hak untudan untuk menutup permintaan untuk menghentikan penggunaardalam usahanya diwilayah tersebut;bahwa selanjutnya dalam angka 4.1 perjanjian Oiltools Licens:(Licensor) dan PT XXX dahulu PT KMC Oiltools (Licensee)granted herein, the Licensee hereby agrees to pay to the licensor ain Schedule 1 of Licensees Gross Revenues from its business as sbahwa selanjutnya dalam angka 4 Schedule 1 perjanjian tersebutRoyalty Rate : 3 Per Cent (3%), except for the right to manufaPatent, in which case the rate shall
184 — 27
Economic CoOperation Between The Association Of SouthEast Asian Nation And The Peoples Republic Of China (Protokol KeduaUntuk Mengubah Persetujuan Perdagangan Barang Dalam PersetujuanKerangka Kerja Mengenai Kerjasama Ekonomi Menyeluruh Antara NegaraNegara Anggota Asosiasi BangsaBangsa Asia Tenggara Dan RepublicRakyat China), yaitu pada Annex 3 "Rules Of Origin For The The AseanChina Free Trade Area", dinyatakan:Rule 2: Origin CriteriaFor the purposes of this Agreement, products imported by a Party shall
bedeemed to be originating and eligible for preferential concessions if theyconform to the origin requirements under any one of the following:Products which are wholly obtained or produced as set out and defined inRule 3; orProducts not wholly produced or obtained provided that the said products areeligible under Rule 4, Rule 5 or Rule 6.bahwa pada Rule 3, disebutkan, sebagaimana kutipan berikut:Rule 3: Wholly Obtained ProductsWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as
387 — 412
be referred to and finally resolved andsettled by arbitration in Jakarta, Indonesia under theadministrative and procedural Rul of Arbitration of BadanArbitrase Nasional Indonesia ( BANI ) The Arbitration will beconducted by arbitration tribunal consisting of 3 ( three ) membersHal 23 dari 55 hal PUT No: 515/Pdt.G/2012/PN.JKT.BAR.wich will be appointed in accordance with said rule.The languageof the arbitration shall be English.
The decision of the arbitrationtribunal shall be final and binding upon the parties.
To the extentthat Law No.30 of 1999 date 12 August 1999 concerning Arbitrationand Alternative Dispute Resolution ( Indonesian Arbitrtion Law )applies to the Arbitration conducted under this Agreement,thefollowing provisions shall apply : (i) with respect to theimplementation of Article 56 section ( 1 ) of The IndonesianArbitration Law, the parties expressly agree that the arbitrationtribunal shall be solely bound by strict rules of law in making theirdecision and may not render an award based on
aquitableprinciple ( ex aequo et bono ) and/or other considerations ; ( ii )the parties agree to waive Article 48 section ( 1 ) and 73 paragraph( b ) of the Indonesian Arbitration Law, so that the mandate of thearbitration tribunal duly appointed shall remain in effect until afinal arbitral award has been rendered .The Lender and theBorrower expressly agree to waive any provisions of applicablelaw that would have the effect of allowing an appeal against thedecision of the Arbitration tribunal, so
Forthat purpose, an arbitration clause that forms part of acontract shall he treated as an agreement independent of the atherraseterms of the contract.
69 — 32 — Berkekuatan Hukum Tetap
Bahwa Pasal 7 ayat (4), Pasal 12 ayat (3) dan ayat (4) Perjanjian PenghindaranPajak Berganda (P3B) atau Tax Treaty antara Pemerintah Indonesia dan Inggris,menyatakan:Pasal 7 ayat 4:Insofar as it has been customary in a Contracting State, according to its law, todetermine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis ofan apportionment of the total profit of the enterprise to its various parts, nothingin paragraph 2 of this Article shall preclude that Contracting State fromdetermining
the profits to be taxed by such an apportionment as may becustomary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that theresult shall be in accordance with the principles laid down in this Article"Pasal 12 ayat (3)The term royalties as used in this Article comprises.a Payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right touse, any copyright of leterary, artistic or scientific work, includingcinematograph films, and films or tapes for radio or television broadcasting
Putusan Nomor 809/B/PK/PJK/2011.1010b payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right touse, any industrial, commercial or scientific equipment".Pasal 12 ayat (4)The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if thebeneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carrieson business in the other Contracting State in which the royalties arise, through apermanent establishment situated therein, or performs in that other Stateindependent
In such case, the provisions of Article7 or Article 14 of this Agreement, as the case maybe, shall apply;"9 Bahwa berdasarkan peraturan perundangundangan perpajakan yang berlaku danberdasarkan hasil pemeriksaan sengketa banding di Pengadilan Pajaksebagaimana yang telah dituangkan dalam Putusan Pengadilan Pajak Nomor :Put.24919/PP/M.XIII/16/2010 tanggal 27 Juli 2010 serta berdasarkan penelitianatas dokumendokumen milik Termohon Peninjauan Kembali (semula PemohonBanding) dan faktafakta yang telah dapat
139 — 26
XXX dengan MMC atas Offshore Operation andTechnical Assistance Agreement tertanggal 11 Desember 1996 dinyatakan bahwa:Section 2 MMC SUPPORT SERVICEMMC 's services shall be performed in Japan or elsewhere outside of theRepublic of Indonesia,2.2Offshore Business Operations Advice.
When reasonably requested byPTSC, MMC shall provide advice and consultations to PTSC.....2.2.9legal matters, such as contract drafting and review, advice and assistance withdefending and prosecuting and settling and compromising any litigation or claims ofliability.bahwa berdasarkan uraian klausal tersebut diatas, MMC memberikan dukunganpemberian jasa bantuan operasional dan teknis, knususnya yang berkaitan denganjasa bantuan hukum/ legal kepada PT. XXX.
XXX dengan MMCsection 4 yaitu:"..MMC shall send to PT. XXX an invoice for any of the following incurred in the priormonth: a) the support fee, b) expenses that are reimbursable by PT. XXX to MMCpursuant to this agreement.bahwa berdasarkan uraian klausal tersebut diatas, MMC menagih kepada PT.XXX untuk melakukan reimbursement atas jasa legal tersebut;bahwa oleh karena penagihan oleh MMC ini telah sesuai dengan perjanjian,maka PT.
127 — 38
Rule 23, Appendix 1, Attachment A, Revised Operational CertificationProcedures (OCP) For The Rules of Origin of The AseanChina FreeTrade Area, menyatakan :The Customs Authority of the importing Party shall accept aCertificate of Origin (Form E) in cases where the sales invoice isissued either by a company located in a third country or by anACFTA exporter for the account of the said company, provided thatthe product meets the requirements of the Rules of Origin for theACFTA.
12 Januari 2012 adalah bukan invoice seperti yang tercantumdalam Kolom 10 Form E sehingga tidak sesuai dengan Rule 23, Appendix1, Attachment A, Revised Operational Certification Procedures (OCP)For The Rules of Origin of The AseanChina Free Trade Area.bahwa dengan demikian Majelis menyimpulkan Rule 23, Appendix 1,Attachment A, Revised Operational Certification Procedures (OCP) ForThe Rules of Origin of The AseanChina Free Trade Area, yangmenyatakan :The Customs Authority of the importing Party shall
The third partyinvoice number should be indicated in Box 10 of the Certificate of Origin(Form E), the exporter and consignee must be located in the Partiesand the copy of the third party invoice shall be attached to theCertificate of Origin (Form E) when presenting to the CustomsAuthority of the importing Party. tidak terpenuhi sehingga dengan demikian tidak dapat diberikanpreferensi tarif berdasarkan ACFTA.
77 — 67 — Berkekuatan Hukum Tetap
casukoreksi biaya usaha yang dibayarkan kepada kantor pusat dan AsiaPasific regional lainnya (Offshore Charges) yang didalilkan olehTerbanding sekarang Termohon Peninjauan Kembali, maka MajelisHakim Agung berpendapat bahwa in casu memiliki keterkaitan hubunganhukum (innerlijke samenhang) ketentuan P3B Indonesia AmerikaSerikat sebagaimana yang dimuat dalam Article 8 section (3) P3BIndonesiaAmerika yang menyatakan bahwa :/n the determination ofthe business profits of a permanent establishment, there shall
However, no such deduction shall be allowed inrespect of amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursementof actual expenses) by the permanent establishment to the head office ofthe enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or othersimilar payments in return for the use of patents or other rights, or by wayof commission for specific services performed or for management, or byway of interest on moneys lent to the permanent establishment.
Likewise,no account shall be taken, in the determination of the profits of apermanent establishment, for amounts charged (otherwise than towardsreimbursement of actual expenses), by the permanent establishment tothe head office of the enterprise or any of its other offices, by way ofroyalties, fees or other similar payments in return for the use of patents orother rights or by way of commission for specific services performed or formanagement or by way of interest on moneys lent to the head office
56 — 63 — Berkekuatan Hukum Tetap
Theconstituent material of the outer sole for purposes of classification shall be taken to be thematerial having the greatest surface area in contact with the ground. In determining theconstituent material of the outer sole, no account should be taken of attached accessories orreinforcements which partly cover the sole (see Note 4 (b) to this Chapter).
Subject to Neotc 3 to this Chapter (a> The material of the upper shall be taken to be the comstitucmt material hawing the greatestexternal surface area, no count being taken of accessories or reinforcements Such as anklePatches, edging, ornamentation, buckles, tabs, eyelet stays or similar attachments: (b>) The constituent material of the outer scle shall be taken to be the material having the greatestsurface area in contact with the ground, mo account being taken of accessories or reinforcementssuch
Subject to Note 3 to this Chapter :(a The material of the upper shall be taken to be the constituent material having the greatestexternal surface area, no account being taken of accessories or reinforcements such as anklepatches, edging, ornamentation, buckles, tabs, eyelet stays or similar attachments;(b) The constituent material of the outer sole shall be taken to be the material having the greatestsurface areca in contact with the ground, no account being taken of accessories or reinforcementssuch
88 — 85 — Berkekuatan Hukum Tetap
Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in oneof the two States shall be taxable only in the other State to the extentthat such interest is derived by:(i) the Government of the other State, including political subdivisionsand local authorities thereof, or(ii) the Central Bank of the other State; or(iii) a financial institution owned or controlled by the Government of theother State, including political subdivisions and local authoritiesthereof, or(iv) any resident of the other
Notwithstanding the provision of paragraph 2, interest arising in one ofthe other Stares shall be taxable only in the other State if the beneficialowner of the interest is a resident of the other State and if the interest ispaid on a loan made for a period of more than 2 years or is paid inHalaman 11 dari 30 halaman. Putusan Nomor 275/B/PK/PJK/2013connection with the sale on credit of any industrial, commercial orscientific equipment.5.
The competent authorities of the two States shall by mutual agreementsettle the mode of application of paragraphs 2, 3 and 4.6.
20%;Bahwa sebagai bahan acuan, angka 2 huruf h Surat Direktur JenderalPajak Nomor S517/PJ.343/2005 tanggal 24 Juni 2005 tentangPermohonan Penjelasan Dan Konfirmasi Atas Transaksi DenganHubungan Istimewa, menyatakan :Dalam Article 28 P3B antara Pemerintah Indonesia dan PemerintahBelanda (senada juga dengan Article 25 dari P3B Indonesia Inggeris danArticle 26 dari P3B Indonesia Luxemburg) antara lain diatur sebagaiberikut:Article 28 (Exchange of Information)The competent authority of the two States shall
Anyinformation received by one of the two States shall be treated as secret inthe same manner as information obtained under the domestic laws of thatState and shall be disclosed only to persons or authorities (including courtsand administrative bodies) involved in the assessment or collection of, theenforcement in respect of, or the determination of appeals in relation to, thetaxes covered by the Agreement. Such persons or authorities shall use theinformation only for such purposes.
103 — 60
(c) Lampiran F Agreement: ...The Final Invoice shall be paid on or before 30 (thirty) calendardays after the WORK Acceptance Report orCompletion Certificateis Signed. Serta teriemahannya dalam Bahasa Indonesia: ..Tagihan Akhir harus dibayar pada atau sebelum hari 30 (tigapuluh) hari kalender setelah Penerimaan Laporan PEKERJAAN atau Sertifikat Penyelesaian ditandatangani.
bahwaTergugat dan TAC Pertamina PT PAN telah sepakat menerapkannofault indemnity regime, yakni bahwa keduanya akan salingmemberikan penanggungan/pembebasan (indemnity) kepadapihak lain atas risiko yang ada, terlepas dari penyebab terjadinyarisiko tersebut, dan masingmasing pihak akan bertanggung jawabterhadap' setiap hal yang kewajibannya masingmasingberdasarkan Agreemeni. ++ =Berikut kutipannya: 2222222 22202 =The PARTIES intend that a mutual, nofault indemnity regime,supported by insurances, shall
apply and that each party shall beresponsible for those it causes to be in the vicinity of a WORKLOCATION or participating in the WORK.
SUCH INDEMNITY SHALL APPLYREGARDLESS OF WHETHER CAUSED OR BROUGHTABOUT BY ANY SECOND PARTY GROUP NEGLIGENCE OROTHER LEGAL FAULT ...
Lampiran F Agreement).Berikut kutipannya : SECOND PARTY Tergugat and FIRST PARTY fTACPertamina PT PAN, each on its own behalf and on behalf ofits Group, waive and release all rights and claims against theother PARTY and its Group for, and shall indemnify and holdharmless the other PARTY and its Group, for any loss of profitor anticipated profit, loss of revenues, production or drillinghal 35 dari 43 hal put.
126 — 31
Klasifikasi Barangbahwa berdasarkan Sub Heading Explanatory Notes, Sub heading 1507.10disebutkan:Fixed vegetable oils, fluid or solid, obtained by pressure, shall be consideredas crude if they have undergone no processing other than decantation,centrifugation or filtration, provided that, in order to separate the oils fromsolid particles only mechanical force, such as gravity, pressure or centrifugalforce, has been employed, excluding any adsorption filtering process,fractionation or any other physical
If obtained byextraction an oil shall continue to be considered as crude, provided it hasundergone no change in colour, odour or taste when compared with thecorresponding oil obtained by pressure.bahwa berdasarkan BTKI 2012, pos tarif 15.12, susunan possubpos nyaadalah sebagai berikut :15.12 Minyak biji bunga matahari, safflower atau Sunflowerseed, safflowebiji kapas dan fraksinya, dimurnikan oil and fractions thereof,maupun tidak, tetapi tidak dimodifikasi refined, but not chemicalsecara kimia.
591 — 401
Within thirty (30) days from the date of transmittal of this Award to theParties, Respondent Pt Sumi Asih Oleochemical Industry shall pay toClaimant Vinmar Overseas, Ltd. the following sums :a. Damages of $5,578,461.00 ;0 2000 ==b. Preaward interest in the amount of $355,339.00 ;c. Attorneys fees of $200,000.00 ;3.
The administrative fees and expenses of the International Centre forDispute Resolution (ICDR), the international division of theAmerican Arbitration Association (AAA), totaling $22,550.00 shall beborne by the Parties as incurred ;5. The compensation and expenses of arbitrators totaling $54,582.11shall be borne equally by the Parties......... F fan nnn nn nnn nnnn nanan nena nn nnn nn nnn nnn3.
64 — 52 — Berkekuatan Hukum Tetap
preclude thatContracting State from determining the profits to be taxed by such anapportionment as may be customary; the method of apportionment adoptedshall, however, be such that the result shall be in accordance with theprinciples laid down in this Article";Pasal 12 ayat (3) dan (4): "3.
The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if thebeneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State,carries on business in the other Contracting State in which the royaltiesarise, through a permanent establishment situated therein, or performs inthat other State independent personal services from a fixed base situatedtherein, and the right or property in respect of which the royalties are paidis effectively connected wth such permanent establishment
In such case, the provisions of Article 7 or Article 14 of thisAgreement, as the case may be, shall apply *6. Bahwa dalam ketentuan Tax Treaty/Persetujuan Penghindaran PajakBerganda (P3B) antara Indonesia dan Australia disebutkan sebagai berikut:Pasal 12 ayat (3) dan (4):3.
The provisions of paragraph 2 shall not apply if the person beneficiallyentitled to the royalties, being a resident of one of the Contracting States,carries on business in the other Contracting State, in which the royaltiesarise, through a permanent establishment situated in that other State, orperforms in that other State independent personal services from a fixedbase situated in that other State, and the property or right in respect ofwhich the royalties are paid is effectively connected with that
In that case, the provisions of Article 7 or 14,as the case may be, shall apply *Bahwa berdasarkan ketentuan dalam UndangUndang Nomor 14 Tahun2002 tentang Pengadilan Pajak, disebutkan sebagai berikutPasal 69 ayat (1)"Alat bukti dapat berupa:a. surat atau tulisan;b. keterangan ahli;c. keterangan para saksi;d. pengakuan para pihak; dan/ataue. pengetahuan Hakim"Pasal 70 huruf d:"Suratsurat lain atau tulisan yang tidak termasuk huruf a, hurufb, dan hurufc yang ada kaitannya dengan banding atau Gugatan
PT. Truba Jaya Engineering Graha Truba
Tergugat:
PT ERA BANGUN JAYA,
Turut Tergugat:
PT HEIN GLOBAL UTAMA,
309 — 282
permasalahan yang timbuldari atau sehubungan dengan pelaksanaan Kontrak Utama akan diselesaikanoleh Para Pihak (dalam hal ini Penggugat Dalam Konvensi dan Turut TergugatDalam Konvensi dan Dalam Rekonvensi) melalui arbitrase yangdiselenggarakan oleh Singapore International Arbitration Centre (SIAC) danmenggunakan peraturan dari SIAC.Secara lengkap Pasal 27 dari Kontrak Utama menyatakan sebagai berikut:Halaman 9Putusan Perdata Nomor 350/Pdt.G/2020/PN.JKT.SELbesaes If any dispute or difference of any kind shall
arise between the Contractorand the Subcontractor in connection with the Subcontract or carrying out of theSubcontract Works the Parties shall endeavor through productive discussionsto reach an amicable understanding about the matters in disagreement toachieve a final settlement agreeable to both Parties, before referring suchdisagreement to the Arbitration process.....
Without prejudice in any way to the foregoing, if, within fifteen (15) calendardays after the date of the above decision in writing by Contractor theSubcontractor does not accept such Contractor decision, then Subcontractormay notify Contractor that the matter shall be finally referred to and settled bythe arbitrator to be agreed upon the Parties...."Article 27 of PTC: ".... The venue of arbitration Singapore InternationalArbitration Centre (SIAC)..."Terjemahan bebas....
Bahwa Secara lengkap Pasal 27 dari Kontrak Utama menyatakan sebagaiberikut:Halaman 21Putusan Perdata Nomor 350/Pdt.G/2020/PN.JKT.SELbesaes If any dispute or difference of any kind shall arise between the Contractorand the Subcontractor in connection with the Subcontract or carrying out of theSubcontract Works the Parties shall endeavor through productive discussionsto reach an amicable understanding about the matters in disagreement toachieve a final settlement agreeable to both Parties, before referring