Ditemukan 9797 data

Urut Berdasarkan
 
Register : 06-05-2013 — Putus : 02-09-2014 — Upload : 24-02-2015
Putusan PN JAKARTA PUSAT Nomor 213/PDT.G/2013/PN.JKT.PST
Tanggal 2 September 2014 — PT. DEXTAM CONTRACTORS >< SHIMIZU CORPORATION,Cs
14345
  • Pasal 14 Perjanjian Kerja Sama Operasional Proyek Cilacap Palaxyren:In the event of any difference of opinion and/or dispute between theMembers arising out of or relating to this Agreement, such difference and/or dispute shall be first referred to the JO Committee and the JOCommittee shall lay down any further principles, rules and/or regulationsas may be necessary for the settlement of such difference and/or dispute.Should the JO Committee fail to settle such difference and/or disputewithin 3 (three
    be firstreferred to the JO Committee and the JO Committee shall lay down anyfurther principles, rules and/or regulations as may be necessary for thesettlement of such difference, ambiguity and/or dispute.
    Pasal 14 Perjanjian Kerja Sama Operasional Proyek ANE Packing Factory:In the event of any difference of opinion and/or dispute between theMembers arising out of or relating to this Agreement, such difference and/or dispute shall be first referred to the JO Committee and the JOCommittee shall lay down any further principles, rules and/or regulationsas may be necessary for the settlement of such difference and/or dispute.Should the JO Committee fail to settle such difference and/or disputewithin three
    P 115 Perjaniian Kerj m rasional H R ney N Dua:Inth vent of any differen nd/or ambiguity existing in or andispute between the Members arising out of or relating to thisAgreement, such difference, ambiguity and/or dispute shall be firstreferred to the JO Committee and the JO Committee shall lay down anyfurther principles and/or rules and regulations as may be necessary forthe settlement of such difference, ambiguity and/or dispute.
    be firstreferred to the JO Committee and the JO Committee shall lay down anyfurther principles and/or rules and regulations as may be necessary forthe settlement of such difference, ambiguity and/or dispute.
Register : 08-05-2017 — Putus : 20-07-2017 — Upload : 28-12-2017
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 1054 B/PK/PJK/2017
Tanggal 20 Juli 2017 — PT. ORACLE INDONESIA VS DIREKTUR JENDERAL PAJAK;
4432 Berkekuatan Hukum Tetap
  • Putusan Nomor1054/B/PK/PJK/2017license yang didistribusikan di antara Oracle afiliasi;Bahwa detail penjelasan dari Schedule Part Il tersebut adalahsebagai berikut:Multiple Jurisdiction license Revenue (Article 2.8.A):For sublicenses granted by OIC or a Member of the Oracle Group,unless otherwise agreed, sublicense revenue shall be earned fiftypercent (50%) by the Member of the Oracle Group in whose Territorythe Program is installed or used, and fifty percent (50%) by theMember of the Oracle Group
    Revenue shall not be earned by any Member of theOracle Group who is made party to the contract solely as a matter ofconvenience to the Sublicensee;For sublicenses granted through a Corporate Account, the sublicenserevenue shall be earned as agreed, or in the absence of anagreement, one hundred percent (100%) by the Member of the OracleGroup in whose Territory the Program is installed or used, and zeropercent (0%) by the Member of the Oracle Group who is responsiblefor managing the relationship with
    Global Account shall mean those multipleJurisdiction strategic agreements so designated by an Executive VicePresident at the beginning of the fiscal year and included in the GlobalAccounts list;For sublicenses granted through a Subdistributor other than aCorporate Account or Global Account, the sublicense revenue shall beearned as agreed, or in the absence of an agreement, seventyfiveHalaman 9 dari 17 Halaman.
    Putusan Nomor1054/B/PK/PJK/2017percent (75%) by the Member of the Oracle Group in whose Territorythe Program is installed or used, and twentyfive percent (25%) by theMember of the Oracle Group who is responsible for managing therelationship with the Subdistributor, normally the Member of the OracleGroup who is a party to the contract with the Subdistributor grantingthe sublicense;For purposes of this Part Il and Part III below of Schedule 1, the term"Member of the Oracle Group" shall include ORASUB
    Revenue shall not be earned by any Member of theOracle Group who is made party to the contract solely as a matter ofconvenience to the Sublicensee";Halaman 10 dari 17 Halaman. Putusan Nomor1054/B/PK/PJK/201 7bahwa berdasarkan penjelasan di atas, revenue transfer atas licenseyang diterima Pemohon Banding adalah sebesar 50% dari total nilailisensi software yang digunakan oleh jumlah pengguna yang berasaldari Indonesia.
Register : 06-09-2013 — Putus : 10-09-2014 — Upload : 06-04-2016
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put-55039/PP/M.XVIIA/19/2014
Tanggal 10 September 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
287102
  • Tenggara dan Republik RakyatChina) yang diubah denganPeraturan Presiden Republik Indonesia Nomor: 37 Tahun 2011;bahwa berdasarkan lampiran Peraturan Republik Republik Indonesia Nomor 37 Tahun 2011, yaitu padaAttachment A: Revised Operational Certification Procedures For The Rules of Origin of The ASEANChinaFree Trade Area, disebutkan sebagai berikut:bahwa pada Rule 2 disebutkan bahwa Certificate of Origin (Form E) diterbitkan oleh, sebagaimana kutipanberikut:Rule 2The Certificate of Origin (Form E) shall
    A Party shall inform all the other Parties of the names and addresses of its respective IssuingAuthorities and shall provide specimen signatures and specimen of official seals, andcorrection stamps, if any, used by its Issuing Authorities.b. The Above information and specimens shall be provided to all the other Parties to theAgreement and a copy furnished to the ASEAN Secretariat.
    A Party shall promptly inform allthe other Parties of any change names, addresses, or official seals in the same manner;bahwa berdasarkan Rule 18 butira, disebutkan bahwa apabila terdapat keraguan yang beralasan(reasonable doubt) atas keaslian dokumen, negara pengimpor dapat melakukan retroactive check danmenunda pemberlakuan tariff preferential sampai diterimanya hasil konfirmasi, sebagaimana kutipan berikut:Rule 18a) The customs authority of the importing Party may request a retroactive checkat
Register : 14-02-2017 — Putus : 05-05-2017 — Upload : 17-05-2017
Putusan PT JAKARTA Nomor 94/PDT/2017/PT.DKI
Tanggal 5 Mei 2017 —
10465
  • Berikut kami kutipbkan Pasal 7.1 dan Pasal 2.3 Perjanjian No. 007dan Perjanjian No. 008 :Pasal 7.1 Perjanjian No. 007 dan Perjanjian No. 008"The Vessel shall be delivered by the Builder to the Owner at the latest 10(ten) months after receiving the Ist (first) Payment of the Vessel inaccordance with Article 2 and dst."hal 2 dari 22 hal put. No.94/PDT/2017/PT.DKIPasal 2.3 Perjanjian No. 007"Owners shall pay the Contract Price to the Builder in three (3) phases asfollows :a.
    Ist (First) Payment: 10% (percent) of the contract price amounting toSGD. 110,000 (Singapore Dollars one hundred ten thousand only),shall be paid within seven (7) working days after contract signing;b. 2nd (Second) Payment: 10% (percent) of the contract price amountingto SGD. 110,000 (Singapore Dollars one hundred ten thousand only),shall be paid upon the accomplishment of the Keel Laying;c. 3rd (Third) Payment: 80% (eighty percent) of the contract priceamounting to SGD. 880,000 (Singapore Dollars
    eight hundred eightythousand only), shall be paid upon delivery of the vessel and beforedeparture of the Vessel from Builder's yard";Pasal 2.3 Perjanjian No. 008a) Ist (First) Payment: 10% (percent) of the contract price amounting toSGD. 195,000 (Singapore Dollars one hundred ninety five thousandonly), shall be paid within seven (7) working days after contract signing;b) 2nd (Second) Payment: 10% (percent) of the contract price amountingto SGD. 195,000 (Singapore Dollars one hundred ninety five
    thousandonly), shall be paid upon the accomplishment of the Keel Laying;c) 8rd (Third) Payment: 80% (elghty percent) of the contract priceamounting to SGD. 1,560,000 (Singapore Dollars one million fivehundred sixty thousand only), shall bepaid upon defivery of the vesseland before departure of the Vessel from Builder'syard;Sesuai ketentuan Pasal 2.3.
    8.4 dan Pasal 10.1 huruf b Perjanjian 007 danPerjanjian 008 sebagaimana kami kutipkan di bawah ini :Pasal 8.4 Perjanjian 007 dan Perjanjian 008Right to Rescind for Excessive Delaylf the total accumulated time of all delays on account of the causes specified inarticle 8.1, amounts to ninety (90) days or more; then, in such event, the Ownermay rescind this Contract in accordance with theprovisions of article 10 here of.Pasal 10.1 huruf b Perjanjian 007 dan Perjanjian 008Right of RescissionThe Owner shall
Register : 08-04-2013 — Putus : 23-01-2014 — Upload : 17-04-2014
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor PUT-50110/PP/M.VII/19/2014
Tanggal 23 Januari 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
13826
  • The Association Of Southeast Asian NationsAnd The People's Republic Of China pada Article 5 disebutkan :Article 5Rules of OriginThe Rules of Origin and the Operational Certification Procedures applicable to the productscovered under this Agreement and the Early Harvest Programme of the Framework Agreementare set out in Annex 3 of this Agreement";bahwa berdasarkan Annex 3: Rules Of Origin For The AseanChina Free Trade Area pada Rule12 disebutkan:"Rule 12: Certificate of OriginA claim that products shall
    be accepted as eligible for preferential concession shall be supportedby a Certificate of Origin issued by a government authority designated by the exporting Partyand notified to the other Parties to the Agreement in accordance with the OperationalCertification Procedures, as set out in Attachment A."
    A Party shall inform all the other Parties of the names and addresses of its respectiveissuing authorities and shall provide specimen signatures and specimen of official seals,and correction stamps if any, used by its issuing authorities.b. The above information and specimens shall be provided to all the other parties to theAgreement and a copy fumished to the ASEAN Secretariat.
    A party shall promptly informall the other parties of any change in names, addresses, or official seals in the samemanner;e bahwa pada Rule 18 butir a, disebutkan bahwa apabila terdapat keraguan yang beralasan(reasonable doubt) atas keaslian dokumen, negara pengimpor dapat melakukan retroactive checkdan menunda pemberlakukan preferential tarif sampai diterimanya hasil konfirmasi,sebagaimana kutipan berikut :Rule 18(a).
Putus : 19-12-2014 — Upload : 11-03-2016
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 2140 K/Pdt/2013
Tanggal 19 Desember 2014 — PT. GLORIA RAMAYANA INTER HOTEL melawan PT. WIJAYA KARYA Tbk
11565 Berkekuatan Hukum Tetap
  • ditandatangani pada tanggalyang sama oleh Tergugat dan Penggugat;Bahwa dalam Perjanjian Pemborongan, diatur Ruang Lingkup Pekerjaanyang menjadi tanggung jawab Tergugat demikian pula yang menjaditanggung jawab dan Kewajiban Penggugat;Bahwa Pasal 20.6 huruf (a) jo perubahannya SubClause 20.6 PerjanjianPemborongan mengatur mengenai penyelesaian perselisihan yang terjadidiantara Tergugat dan Penggugat jika dalam melaksanakan perjanjianterjadi selisin pendapat, yang berbunyi:Unless settled amicably, any dispute shall
    be finally settled by arbitration.Unless otherwise agreed by both Parties:(a) The dispute shall be finally settled under the rules of arbitration ofBadan Arbitrase Nasional Indonesia (BANI)";(6) The dispute shall be settled by three arbitrators appointed inaccordance with these Rules;(c) The arbitration shall be conducted in language for communicationdefined in subclause;(ad) The arbitrators (s) shall decide matters as expeditiously as possible,but Article 620 of the Code of Civil Procedures shall
    not apply;(e) The cost and expense of the arbitration shall be borne by the partythat loxes or as may be aportioned by arbitrator (s);(f) Their rights of appea under Article 641 of the code of Civil Procedureare expressly waived and they agree the decision of the arbitrator (s)shall be final and binding and;(g) The arbitration shall take place in Jakarta;Adapun Terjemahan resminya adalah sebagai berikut:Apabila tidak diselesaikan secara kekeluargaan, setiap perselisinan akanHal. 5 dari 17 hal.
Register : 06-05-2013 — Putus : 02-09-2014 — Upload : 19-01-2016
Putusan PN JAKARTA PUSAT Nomor 214/PDT.G/2013/PN.JKT.PST.
Tanggal 2 September 2014 — PT. DEXTAM CONTRACTORS >< SHIMIZU CORPORATION,Cs
372178
  • place, bereferred to and settled by the Engineer who shall, wthin a period of ninety daysafter being requested by either party to do so, give witten notice of his decision tothe Employer and the Contractors.
    Subject to arbitration, as hereinafter provided,such decision in respect of every matter so referred shall be final and bindingupon the Employer and the Contractor and shall forthwth be given effect to by theEmployer and by the Contractor, who shall proceed wth the execution of theWorks wth all due diligence whether he or the Employer requires arbitration, ashereinafter provided, or not.
    All disputes or differences in respect of which the decision, if any,of the Engineer has not become final and binding as aforesaid shall befinally settled under the Rules of Conciliation and Arbitration of theInternational Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointedunder such Rules. The said arbitrator/s shall have full power to open up,revise and review any decision, opinion, direction, certificate or valuation ofthe Engineer.
    The reference toarbitration may proceed notwthstanding that the Works shall not then be or bealleged to be complete, provided always that the obligations of the Employer, theEngineer and the Contractor shall not be altered by reason of the arbitration being conducted during the progress of the Works.
    The followng shall be added as the last sentence of Clause 67: The venue of Arbitration shall be in Singapore. Terjemahan bebasnya adalah sebagai berikut:"Berikut ini harus ditambahkan sebagai kalimat terakhir dari Pasal 67: Arbitrase d'iseJenggarakan di Singapura."
Register : 04-01-2017 — Putus : 01-03-2017 — Upload : 12-04-2017
Putusan PN MARTAPURA Nomor 7/PID.B/2017/PN MTP
Tanggal 1 Maret 2017 —
8716
  • Menyatakan barang bukti berupa :> 1 (satu) helai kain bali warna biru;> 1 (satu) helai shall warna coklat;> (satu) unit Handphone merk Iphone 5 warna hitam; 1 (satu) buah flasdisk warna hitam;> 1 (satu) buah keris lengkap dengan kumpang panjang 28 (dua puluhdelapan) Centimeter;Dirampas untuk dimusnahkan.> 1 (satu) helai jilbab warna biru tua.Dikembalikan kepada saksi korban Rahayu Wulan Sari Binti H. Darmaji.4.
    Darmaji duduk dilantai kamar tersebut;> Selanjutnya Terdakwa mengambil kain shall untuk mengikat kedua belahtangan saksi korban Rahayu Wulan Sari Binti H. Darmaji kKemudian Terdakwamengambil kain Bali yang berada diatas tempat tidur untuk mengikat keduabelah kaki saksi korban Rahayu Wulan Sari Binti H. Darmaji selanjutnyaTerdakwa melepaskan jiloab yang digunakan saksi korban Rahayu Wulan SariBinti H.
    Darmaji dudukdilantai kamar tersebut, selanjutnya Terdakwa mengambil kain shall untukmengikat kedua belah tangan saksi korban Rahayu Wulan Sari Binti H. Darmajilalu Terdakwa mengambil kain Bali yang berada diatas tempat tidur untukmengikat kedua belah kaki saksi korban Rahayu Wulan Sari Binti H. Darmajikemudian Terdakwa melepaskan jilbab yang digunakan saksi korban RahayuWulan Sari Binti H. Darmaji untuk menutupi mulut saksi koroban Rahayu WulanSari Binti H.
    Menetapkan barang bukti berupa ;> 1 (satu) helai kain bali warna biru;> 1 (satu) helai shall warna coklat;> 1 (satu) unit Handphone merk Iphone 5 warna hitam; 1 (satu)satu) buah flasdisk warna hitam;Halaman 17 dari 18 Putusan Nomor 7/Pid.B/2017/PN Mip> 1 (satu) buah keris lengkap dengan kumpang panjang 28 (dua puluhdelapan) Centimeter;Dimusnahkan.> 1 (satu) helai jilbab warna biru tua.Dikembalikan kepada saksi korban Rahayu Wulan Sari binti H. Darmaji.6.
Register : 23-09-2013 — Putus : 04-02-2014 — Upload : 18-03-2014
Putusan PN BATAM Nomor 176/Pdt.G/2013/PN.BTM
Tanggal 4 Februari 2014 —
4423
  • Bahwa pada Perjanjian Kerjasama tertanggal 19 Januari 2011 tersebutdengan jelas terdapat Klausula Arbitrase ;Bahwa pada butir 15 dari Perjanjian Kerjasama tertanggal 19 Januari2011 aquo dengan tegas disebutkan sebagai berikut : Any disputearising out of or relating to this agreement, which has not beenresolved by negotiations within thirty (30) days from receipt by aparty of a notice of dispute from the other party, shall be settledexclusivey by arbitration before a panel of three (3) arbitrators
    (theArbitration Panel) in accordance with the then cureent commercial2.3.2.4.arbitration rules of the International Chamber of Commerce, expect tothe extent such rules are inconsistent with this Agreement, in whichcase the provisions of this Agreement shall be followed.
    Onone hand, and Part A, on the other hand, each shall select one (1)member of the Arbitration Panel, who shall jointly select the thirdmember of the Arbitration Panel. The Arbitration Panel shall decide allaspects of any dispute brought before it.
    The venue of any arbitrationbrougt pursuant to this Agreement shall be in Batam, and thelanguage, in which the arbitration shall be conducted, including allwritings relating there to, shall be in Indonesia and Chinese.Yang terjemahan resminya sebagai berikut :Apabila musyawarah tidak berhasil, maka suatu panel arbitrase yangterdiri dari 3 orang yang sesuai dengan peraturan arbitrase KamarDagang Internasional harus dibentuk dalam 30 hari sejak tanggaldimana salah satu pihak menyampaikan pemberitahuan
Register : 21-05-2013 — Putus : 02-12-2014 — Upload : 15-05-2015
Putusan PN JAKARTA PUSAT Nomor 248/PDT.G/2013/PN.JKT.PST
Tanggal 2 Desember 2014 — PT. BUDI SEMESTA SATRIA >< TOEPFER INTERNATIONAL-ASIA PTE LTD,Cs
21681
  • ;Pasal 3.2 dari Stock Financing Agreement yang menyebutkan:As per provision of the Sales Contract, BSS shall pay in good funds the 20% Depositinto the Account as designated by Toepfer inmanner and timing or under conditions stipulated herein.
    Stock Financing Agreement:This Agreement shall be governed, construed, and interpreted inaccordance with the laws of the Republic of Indonesia. ;Terjemahan tersumpah menyebutkanPerjanjian ini akan diatur, ditafsirkan dan dlinterpretasikan sesuai dengan hukum RepublikTAA OTB SIE enn nnn nn nnn nnn nnn rr nnn nnn nn nnn nemenanananana manna nnn nnnUaliiman 47dari 53 HaLPutusan No.248/PdtG/2013/PN.JKT.PST> Pasal 17.2.
    ,Sedangkan dalam Sales Contract Sales Contract No.21204150, tanggal 26April 2012 (linat bukti P3, P4, T1a, T1b) menyebutkanARBITRATIONShould any dispute arise between the contracting parties and no agreement can be reached,these disputes shall be settled by Arbitration, which shall take place in London as per FOSFAregulation. The award given by the organization concerned shall be final and binding upon bothparties. The fees for Arbitration shall be borned by the losing party.
    ;Nothing in the Arbitration Clause of the said FOSFA contract shall be interpreted so as toprevent either party from seeking to obtain security, interim, ancillary and/or injunctive relief inrespect of their claim or counterclaim by means of legal proceeding in any jurisdiction, providedthat the substantive merits of any claim or counterclaim shall be determined solely by Arbitrationin accordance with the FOSFA Rules ofArbitration and Appeal. 222 nn noone n nnnTerjemahan tersumpah menyebutkan : 22
    be referred to arbitration in London (or elsewhere if so agreed) in accordancewith the Rules of Arbitration and Appeal of the Federation of Oils, Seeds and Fats AssociationsLimited, in force at the date of this contract and of which both parties hereto shall beNeither party hereto, nor any person claiming under either of them, shall bring any action orother legal proceedings against the other of them in respect of any such dispute until suchdispute shall first have been heard and determined by the
Register : 06-05-2013 — Putus : 15-07-2014 — Upload : 29-06-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.54084/PP/M.IXA/19/2014
Tanggal 15 Juli 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
12222
  • disidangkan tidak mengirimkan hasil konfirmasi kepada Terbanding;bahwa berdasarkan pemeriksaan Majelis terhadap specimen tanda tangan dan tanda tangan yangterdapat pada Form D a quo, Majelis berpendapat bahwa tanda tangan yang terdapat pada Form DNomor: JB0212/2/22088 tanggal 31 Oktober 2012 kedapatan sama dengan tanda tangan yang terdapatpada specimen tanda tangan atas nama Azerawati binti Che Sap;bahwa berdasarkan ASEAN TRADE IN GOODS AGREEMENT:Article 38Certificate of OriginA claim that a good shall
    be accepted as eligible for preferential tariff treatment shall be supportedby a Certificate of Origin (Form D), as set out in Annex 7 issued by a Government authoritydesignated by the exporting Member State and notified to the other Member States in accordancewith the Operational Certification Procedures, as set out in Annex 8.bahwa berdasarkan ANNEX OPERATIONAL CRTIFICATION PROCEDURE FOR THE RULES OFORIGIN UNDER CHAPTER 3, disebutkan sebagai berikut:Rule 23Third Country Invoicing1.
    Relevant Government authorities in the importing Member State shall acceptCertificates of Origin (Form D) in cases where the sales invoice is issued eitherby a company located in a third country or by an ASEAN exporter for theaccount of the said company, provided that the goods meet the requirements ofChapter 3 of this Agreement.2.
    The exporter shall indicate "third country invoicing" and such information asname and country of the company issuing the invoice in the Certificate ofOrigin (Form D)bahwa berdasarkan uraian tersebut di atas, Majelis berpendapat bahwa oleh karena tanda tangan yangterdapat pada alasan Form D Nomor: JB0212/2/22088 tanggal 31 Oktober 2012 kedapatan sama dengantanda tangan yang terdapat pada specimen tanda tangan atas nama Azerawati binti Che Sap, sehinggaMajelis berkesimpulan bahwa Terbanding tidak dapat
Putus : 30-12-2015 — Upload : 15-09-2016
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 2430 K/Pdt/2015
Tanggal 30 Desember 2015 — PERSEROAN TERBATAS (PT) BALI RESORT DAN LEISURE (PT BALI RESORT DAN LEISURE CO., Ltd), Dkk vs ADE CHAERANI NUR SAFITRI, pendiri PERSEROAN TERBATAS (PT) BUAHAN
255204 Berkekuatan Hukum Tetap
  • The Parties expressly agree that:(a) the arbitration tribunal shall decide the matter as expeditiously aspossible, and the arbitration shall be complete and the decisionissued by the arbitrators no later than twelve (12) months after thedate of commencement of the arbitration proceedings (being thedate of service of the complaint by the party initiating thearbitration), unless the arbitration panel finds good cause to permitan extension of the time for completion;(b) the arbitrators shall only reach
    their decision by applying strict rulesof law to the facts and shall not purport to resolve any dispute exaequo et bono;(c) the arbitration shall be conducted in the English language;(d) any decision of the arbitration tribunal shall be final, binding andincontestable and no Party shall dispute or question the decision ofHal. 27 dari 69 hal.
    be deemed to have agreed that the arbitration shall beconducted and administered in accordance with these Rules.
    The Parties expressly agree that:(a) the arbitration tribunal shall decide the matter asexpeditiously as possible, and the arbitration shall becomplete and the decision issued by the arbitrators no laterthan twelve (12) months after the date of commencement ofthe arbitration proceedings (being the date of service of thecomplaint by the party initiating the arbitration), unless thearbitration panel finds good cause to permit an extension ofthe time for completion;(b) the arbitrators shall only reach
    Nomor 2430 K/Pdt/2015strict rules of law to the facts and shall not purport to resolveany dispute ex aequo et bono;(c) the arbitration shall be conducted in the English language;(d) any decision of the arbitration tribunal shall be final, bindingand incontestable and no Party shall dispute or question thedecision of the arbitration tribunal before any judicialauthority in the Republic of Indonesia or elsewhere;(e) each Party shall bear the expenses, such as traveling,meals and lodging expenses, which
Register : 17-01-2014 — Putus : 11-08-2014 — Upload : 09-10-2015
Putusan PN JAKARTA PUSAT Nomor 19/PDT/ARB/2014/PN.JKT.PST
Tanggal 11 Agustus 2014 — PT Arpeni Pratama Ocean Line Tbk >< HANDYTANKERS K/S OF COPENHAGEN
446216
  • Arbitration ClauseAll disputes or differences arising out of or under this contract whichcannot be amicably resolved shall be referred to arbitration in London.,Unless the parties upon a sole arbitrator, one arbitrator shall beappointed by each party. In the case of an arbitration on documents, if(25the two arbitrators so appointed are in agreement their decision shall befinal.
    In all other cases the arbitrators so appointed shall appoint a thirdHalamn 17 dari halaman 43 Putusan Nomor: 19 /Arb.Pdt,/2014arbitrator and the reference shall be to the threeman tribunal thusconstituted. ; 22 nn nnn nnn nnnIf either of the appointed arbitrators refuses to act or is incapable ofacting, the party wo appointed him shall appoint a new arbitrator in hisIf one party fails to appoint an arbitrator, wether originally or by law ofsubstitution for two weeks after the other party, having
    appointed hisarbitrator, has (by telex, faxor letter) called upon the defaulting party tomake the appointment, the President for the time being of the LondonMahtime Arbitrators Association shall, upon application of the otherparty, appoint an arbitrator on behalf of the defaulting party and thatarbitrator shall have the like powers to act in the reference and make anaward (and, if the case so requires, the like duty in relation to theappointment of & third arbitrator) as if he had appointed in accordancewth
    the terms of the agreement. ; This contract is governed by English law and there shall apply to allproceedings under this clause the terms of the London MaritimeArbitrators Association current at the time when the arbitrationproceedings were commenced.
    All appointees shall be members of theASSOCIatiON. , 222 nnn nnn nnn nnn nnn nn nnn nnn nnnProvided that, mere the amount in dispute does not exceed the sumof US$ 50,000 (or such other sum as the parties may agree) anydispute shall be resolved in accordance wih the small claims procedureof the London Mantime Arbitrators Association. Terjemahan Resmi:Klausul Arbitrase L. M.A.
Register : 25-07-2013 — Putus : 24-04-2014 — Upload : 27-03-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.52160/PP/M.VIIB/19/2014
Tanggal 24 April 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
11428
  • ,Ltd. bahwa berdasarkan Revised Operational Certification Procedures FOR THERULES of Origin of The ASEANChina Free Trade Area, disebutkan dalamRule 18:Rule 18(a) The Customs Authority of the importing Party may request a retroactivecheck at random and/or when it has reasonable doubt as to theauthenticity of the document or as to the accuracy of the informationregarding the true origin of the products in question or of certain partsthereof(i) The request shall be made in writing, accompanied with
    a copy ofthe Certificate of Origin (Form E) and shall specify the reasons andany additional information suggesting that the particulars given onthe said Certificate of Origin (Form E) may be inaccurate, unlessthe retroactive check is requested on a random basis,(ii) The Customs Authority of the importing Party may suspend thegranting of preferential treatment while awaiting the result ofverification.
    However, it may release the products to the importersubject to any administrative measures deemed necessary,including imposition of customs duties at the higher applied rate orequivalent amount of deposit, provided that they are not held to besubject to import prohibition or restriction and there is nosuspicion of fraud,(iii) The Customs Authority or the Issuing Authorities of the exportingParty receiving a request for retroactive check shall respond to therequest promptly and reply not later than
    ninety (90) days after thereceipt of the request.bahwa berdasarkan Annex 3 Rules Of OriginRule 2, Origin Criteria disebutkan:For the purpose of this agreement, products imported by a party shall bedeemed to be originating and eligible for preferential concessions if theyconform to the origin requirements under any one of the following:(a) Products which are wholly obtained or produced as set out and defined inRule 3; or(b) Products not wholly produced or obtained provided that the saidproducts are
    eligible under Rule 4, Rule 5 or Rule 6.Rule 3, Wholly Obtained Products:Within the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as whollyproduced or obtained in a party:(a) Plant and plant products harvested, picked or gathered there,(b) Live animals2 born and raised there,(c) Product3 obtained from live animals referred to in paragraph (b) above;(d) Products obtained from hunting, trapping, fishing, aquaculture, gatheringor capturing conducted there,(e) Minerals and other naturally
Register : 30-10-2012 — Putus : 25-07-2013 — Upload : 27-11-2013
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor PUT.46436/PP/M.VII/16/2013
Tanggal 25 Juli 2013 — Pemohon Banding dan Terbanding
11624
  • Otoritas penerbit harus diberitahu alasanpenolakan penggunaan tarif preferensi tersebut;In cases when a Certificate of Origin (Form D) is rejected by the customs authorityof the importing Member State, the subject Certificate of Origin (Form D) shall bemarked accordingly in Box 4 and the original Certificate of Origin (Form D) shall bereturned to the issuing authority within a reasonable period not exceeding sixty (60)days.
    The issuing authority shall be duly notified of the grounds for the denial of tariffpreference,: bahwa berdasarkan pemeriksaan Majelis atas berkas banding Pemohon Banding,diperoleh petunjuk bahwa Pemohon Banding telah melakukan importasi atas 230 CLSteel Wire Rod (item 1 s.d. 3) negara asal Malaysia dengan Pemberitahuan ImporBarang (PIB) Nomor 248562 tanggal 18 Juni 2012, diberitahukan pada pos tarif7213.91.9000 (BM 5% BBS 100% ACFTA), dan Form D nomor PP5283X045672tanggal O07 Juni 2012 diragukan
    The issuing authority shall be duly notified of the grounds for the denial of tariffpreference,bahwa dalam hal Surat Keterangan Asal/SKA (Form ID) tidak dapat diterima,sebagaimana dijelaskan dalam paragraph sebelumnya, negara pengimpor harusmenerima dan mempertimbangkan penjelasan dari otoritas penerbit dan menetapkankembali apakah Form D tersebut dapat diterima atau tidak untuk mendapatkan tarifpreferensi;In the case where Certificates of Origin (Form D) are not accepted, as stated in thepreceding
Register : 30-10-2013 — Putus : 15-07-2014 — Upload : 29-06-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor PUT-54051/PP/M.VIIB/19/2014
Tanggal 15 Juli 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
12831
  • Zoomlion Heavy Industry Science & Technology (tertera pada tinplate barang hasil pemeriksaan fisik barang); bahwa system importasi sebagaimana diuraikan di atas, termasuk mekanisme Third Party Invoicing;bahwa berdasarkan Attachment A: Revised Operational Certification Procedures For The Rules Of Origin OfThe ACFTA, disebutkan:Rule 23:The Custom Authority of the importing party shall accept a Certificate of Origin (Form E) in cases where thesales invoice isissued either bya a company located in a
    The third party invoice number should be indicated in Box 10 of the Certificate of Origin (Form E), theexporter and consignee must be located in the parties and the copy of the third party invoice shall be attachedto the Certificate of Origin (Form E) when presenting to the Custom Authority of the importing party;bahwa berdasarkan Overleaf Notes:10. Third Party Invoicing: In cases where invoices are issued by a third country, The Third Party Invoicing inBox 13 shall be ticked.
    Information such as name and country of the company issuing the invoice shall beindicated in box 7;bahwa berdasarkan penelitian lebih lanjut terhadap Form E Nomor: E133112202520080 tanggal 24 Juni2013, diketahui:e nama dan negara penerbit invoice tidak tercantum pada box 7 Form E tersebut, dane Issuing Authority tidak memberi contreng pada box 13 tentang Third Party Invoicing;bahwa berdasarkan uraian di atas, disimpulkan bahwa ada ketentuan terkait pengisian Form Eyang tidak dipenuhi sehingga Form
    Rule 23, Appendix 1, Attachment A, Revised Operational Certification Procedures(OCP) For The Rules of Origin of The AseanChina Free Trade Area, menyatakan :The Customs Authority of the importing Party shall accept a Certificate of Origin (Form E) in caseswhere the sales invoice is issued either by a company located in a third country or by an ACFTAexporter for the account of the said company, provided that the product meets the requirements of theRules of Origin for the ACFTA.
    The third party invoice number should be indicated in Box 10 of theCertificate of Origin (Form E), the exporter and consignee must be located in the Parties and the copyof the third party invoice shall be attached to the Certificate of Origin (Form E) when presenting to theCustoms Authority of the importing Party.bahwa berdasarkan pemeriksaan Majelis atas buktibukti yang disampaikan di dalam persidangan, kedapatansebagai berikut :bahwa berdasarkan pemeriksaan Majelis atas PIB Nomor 289167 tanggal
Putus : 18-12-2013 — Upload : 23-10-2014
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 681/B/PK/PJK/2013
Tanggal 18 Desember 2013 — DIREKTUR JENDERAL PAJAK VS PT. SHIRAISHI CALCIUM INDONESIA
12928 Berkekuatan Hukum Tetap
  • be confined to the Tire,Rubber Products, Plastics, Sealant, Printing Ink, Paint, Footwear and otherindustries in the countries of Indonesia(hereinafter called Territory).Article 5 Sales Promotioni Agent shall exert its best efforts to promote sale of products on itsown account throughout Territory.ii Before engaging in any or particular advertising for company,such as press advertisement, pamphlets, circulars, exhibitionarrangements etc Agent shall obtain companys approval inwriting.it Agent shall
    give company all reasonable assistance inadvertising campaigns to be run by company itself in Territory.ivCompany shall provide agent fee of charge with all availabledocumentation required to exercise agent bussiness.
    Suchdocumentation shall include catalogues, pamphlets, price lists,companys general terms and conditions of sale, contract formsused by company etc.Article 6 Information and Reporta Agent shall inform Company of the followingmatters:1 Market trends and competitive situation with respect to sale of ProductTerritory;2 Any complaints on Products;3 Any thirdparty infringement of Companys industrial property right.a Agent shall submit to Company the followingreports:I Annual report on sales forecast for
    the next calender year by theend of September of each year;2 Semiannual report on the market situation, operations carriedout in the previous period and those planned for the consequentperiod, and any importan events.3 Agent shall assist in market research project of Company.Article 7 Prohibition of Competitive TransactionDuring the life of this agreement, agent shall not, either directly on indirectly,in its own name or in that of third parties, manufacture, sell or promote salesof any products
    competing with or similiar to products, nor represent thirdparties who manufacture or sell such competitive or similiar products.Article 8 CommissionAs consideration for agents services rendered to company under thisagreement, company shall pay to agent a commission at the rate deemedappropriate as stipulated in the Supplemental Memorandum with Agent.Bahwa sesuai dengan Commission Agency Agreement diatas, TermohonPeninjauan Kembali (semula Pemohon Banding) bertindak sebagai agen yangmemberikan jasa
Register : 27-06-2013 — Putus : 24-11-2014 — Upload : 18-12-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.57657/PP/M.IA/13/2014
Tanggal 24 Nopember 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
25748
  • PSC antara lain dinyatakan:The cost accruing therefrom shall be included in operating costs recoverable asprovided in section VI.
    theAccounting Procedure attached hereto by written agreement of PERTAMINA,CNW will not incur interest expenses to finance its operations hereunder";bahwa terkait dengan alokasi biaya overhead kantor pusat, terdapat beberapaketentuann yang berlaku, antara lain :Article l angka 2 ExibitC PSC, antara lain dinyatakan:Overhead allocation.General and administrative costs, other than direct charges, allocable to thisoperation should be determined by a detailed study, and the method determinedby such study shall
    The method selected mustbe approved by PERTAMINA, and such approval can be reviewed peridacly byPERTAMINA and CNW';" The Last sentence of Article 3.3 of Exibit D the PSC is amended to be: "The Directand indirect costs incurred by PHE OGAN KOMERING as Operator andTALISMAN in so providing assistance to Operator shall be charged to the JointAccount and sahall be Included in operating costs".Surat Direktur Utama Pertamina Nomor: 947/C.0000/81 Tanggal 5 Juni Tahun1981, antara lain dinyatakan:" berdasarkan
    penerimaan bagi hasil untuk Pemohon Bandingsebagai kontraktor dalam pelaksanaan Production Sharing Contrac (PSC) untuk BlokOgan Komering.bahwa berdasarkan uraian tersebut, Majelis berpendapat bahwa alokasi biayaoverhead dari kantor pusat (Talisman Ltd Canada) kepada Pemohon Banding bukanmerupakan obyek PPh Pasl 26.bahwa ditinjau dari Perjanjian Penghidaran Pajak Berganda (P3B) antara PemerintahIndonesia dengan Canada Article 7 (1) dianyatakan:"The profits of an enterprise of a Contracting State shall
Putus : 18-12-2013 — Upload : 13-12-2019
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 677/B/PK/PJK/2013
Tanggal 18 Desember 2013 — DIREKTUR JENDERAL PAJAK VS P.T.SHIRAISHI CALCIUM INDONESIA
2932 Berkekuatan Hukum Tetap
  • Agent shall exert its best efforts to promote sale of products onits own account throughout Territory.i, Before engaging in any or particular advertising for company,such as press advertisement, pamphlets, circulars, exhibitionHalaman 13 dari 25 halaman Putusan Nomor 677B/PK/PJK/2013arrangements etc Agent shall obtain companys approval inwriting.Ul. Agent shall give company all reasonable assistance inadvertising campaigns to be run by company itself in Territory.IV.
    Company shall provide agent fee of charge with allavailable documentation required to exercise agent bussiness.Such documentation shall include catalogues, pamphlets, pricelists, companys general terms and conditions of sale, contractforms used by company etc.Article 6 Information and Reporta. Agent shall inform Company of the following matters:1. Market trends and competitive situation with respect to sale ofProduct Territory;2. Any complaints on Products;3.
    Agent shall submit to Company the following reports:71. Annual report on sales forecast for the next calender year bythe end of September of each year;2. Semiannual report on the market situation, operationscarried out in the previous period and those planned for theconsequent period, and any importan events.3.
    Agent shall assist in market research project of Company.Article 7 Prohibition of Competitive TransactionDuring the life of this agreement, agent shall not, either directly onindirectly, in its own name or in that of third parties, manufacture, sellor promote sales of any products competing with or similiar toproducts, nor represent third parties who manufacture or sell suchcompetitive or similiar products.Article 8 CommissionAs consideration for agents services rendered to company underthis agreement
    , company shall pay to agent a commission at therate deemed appropriate as stipulated in the SupplementalMemorandum with Agent.4.3.
Putus : 28-05-2015 — Upload : 04-08-2015
Putusan PN JAKARTA SELATAN Nomor 209/Pdt.G/2015/PN. Jkt. Sel.
Tanggal 28 Mei 2015 — Direktorat Jendral Bina Marga, Kementerian Pekerjaan Umum, Pemerintah Republik Indonesia. Lawan SMCC – Hutama Joint Operation.
197196
  • Bahwa persetujuan perlu dilakukan PPK karena hal ini merupakanEmployer's Riskssesuai Klausul17.4 Consequences of EmployersRisks, General Conditions of Contract (SyaratSyarat Umum Kontrak)menyebutkan:If and to the extent that any of the risks listed in SubClause 17.3above results in loss or damage to the Works, Goods or ContractorsDocuments, the Contractor shall promptly give notice to the Engineerand shall rectify this loss or damage to the extent required by theEngineer.
    If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost fromrectifying this loss or damage, the Contractor shall give a further noticeHal. 11 dari 39 Hal. Putusan Nomor 209/Pdt.G/2015/PN. Jkt.to the Engineer and shall be entitled subject to SubClause 20.1Contractor's Claims to:(a)....(b) payment of any such Cost, which shall be included in the ContractPrice. In the case of subparagraphs (f) and (g) of SubClause 17.3Employer's Risks, Cost plus profitshall be payable. ;.
    Suatu) kausa dikatakanbertentangan dengan undang undang, jika kausa di dalam perjanjianyang bersangkutan isinya bertentangan dengan undangundang, jikakausa di dalam perjanjian yang bersangkutan isinya bertentangandengan undangundang yang berlaku;Bahwa sesuai Subclause 1.4 Law and Language GC Kontrakmenyebutkan:The following shall apply under this subclauseb) Governing LawSel.The Contract shall be deemed to have been made in and shallbe construed according to the Law of the Republic ofIndonesia.
    Bahwa penegasan sifat final and binding putusan arbitrase jugatercantum dalam Article 53 (1) ICSID yang berbunyi:"The award shallbe binding on the parties and shall not be subject to any appeal or toany other remedy except those provided for in this Convention. Eachparty shall abide by and comply with the terms of the award except toHal. 19 dari 39 Hal. Putusan Nomor 209/Padt.G/2015/PN.
    be made in writing and shall be final andbinding on the parties.