Ditemukan 9775 data
19 — 2
Putusan Nomor 0294/Pdt.G/2017/PA.Dum.In all actions concerning children, whether undertaken by public or privatesocial welfare institutions, courts of law, administrative authorities orlegislative bodies, the best interests of the child shall be a primaryconsideration.Artinya: semua tindakan yang menyangkut anak, yang dilakukan olehlembagalembaga kesejahteraan pemerintah atau swasta, pengadilan,penguasapenguasa pemerintahan, atau badanbadan legislatif, makakepentingan yang terbaik bagi anak harus
18 — 11
Terkait hal tersebut, Majelis Hakim sependapat dengan pendapatahli hukum Islam dalam kitab Madza Hurriyat Azzauzaini Fii Athalaq, Juz 1,halama 83 yang diambil alin olen Majelis Hakim sebagai pendapat sendiri, yangberbunyi:Hal 14 dari 19 hal, Putusan Nomor 0133/Pdt.G/2017/PA.Mblead ads ser aly Guns SI shall Gybeet Gus GDUbll ali DLL! UIDoe!
13 — 7
WahbahAzzuhaili dalam kitabnya alfigh alislam wa Adillatuhu, Juz X, halaman 482yang diambil alih oleh Majelis Hakim sebagai pendapat sendiri yangmenyatakan sebagai berikut:lb BSW AS, eal Shall ge pall Cae aya le hyo at Blill pas glall OF pall gl (ec Ul ee yallArtinya: Bahwa sesungguhnya keadaan suami tidak menjamin nafkah terhadapisterinya itu merupakan perbuatan yang sangat aniaya, sehingga isteri berhakuntuk minta cerai ke pengadilan disebabkan suami tidak mampu menjaminnafkahnya.Menimbang, Majelis
47 — 28
diatas, maka Majelis Hakim menilai secara yuridis unsurunsur perceraiansebagaimana dimaksud dalam ketentuan Pasal 19 huruf (f) PeraturanPemerintah Nomor 9 Tahun 1975 Tentang Pelaksanaan UndangUndang Nomor1 Tahun 1974 Tentang Perkawinan juncto Pasal 116 huruf (f) Kompilasi HukumIslam telah terpenuhi;Menimbang, bahwa sejalan dengan itu, Majelis Hakim juga mengambilalin pendapat ahli hukum Islam dalam kitab Madza Hurriyat Az Zaujaini Fi AtThalaq, Juz 1, halama 83 yang berbunyi:Led ait ae aly Coss sll Shall
44 — 3
itu hanya akanmendatangkan mudharat yang lebih besar bagi keduanya, hal itu adalahperbuatan aniaya dan bertentangan dengan semangat keadilan, oleh karenaitu perceraian sebagai pintu dharurah telah patut dibukakan menjadi solusiterbaik bagi penyelesaian masalah perkawinan Penggugat dengan Tergugat,hal mana sejalan pula dengan maksud dalil hukum Islam berikut yangselanjutnya diambil alin sebagai pendapat Hakim Tunggal menjadipertimbangan putusan ini:" pal Cus s che Vs C5U Lead aah ae aly Gang jt Shall
18 — 3
perkawinan/rumah tanggaPenggugat dengan Tergugat yang sudah sedemikian rapuh adalah suatu halyang SiaSia, karena akan lebih banyak mafsadatnya dari pada maslahatnyabagi kedua belah pihak, oleh karenanya Majelis Hakim berpendapat bahwaperceraian merupakan jalan terbaik bagi Penggugat dan Tegugat agarkeduanya terlepas dari penderitaan lahir dan batin yang berkepanjangan,sebagaimana petunjuk Syari di dalam Kitab AlFighiyatul Islamiyah waAdillatuhu Juz Vil halaman 527 yang berbunyi :ED g Lane dis 5 ill Shall
264 — 82 — Berkekuatan Hukum Tetap
However, such interst may also be taxed in the State in whichit arises according to the laws of that State, but if theBeneficial Owner of the interst is a resident of the other State,the tax so charged shall not exceed 10 percent of the grossamount of the interest;bahwa Terjemahan Pasal 11 tersebut adalah sebagai berikut:Halaman 8 dari 39 halaman. Putusan Nomor 991/B/PK/PJK/2015a.
However, subject to the provisions of paragraph 3, suchinterest may also be tmed in the Contracting State ini whichit arises and according to the law of that state, but if therecipient is the Beneficial Owner of the interest the tax socharged shall not exceed 10 per cent of the goss amount ofthe interest.Huruf a, mengatur bahwa tempat kedudukan penerimapenghasilan bunga (negara domisili) dapat mengenakan pajakatas penghasilan bunga tersebut.
176 — 84
Adapun ketentuan dimaksud adalah sebagaiberikut : Pasal 14 angka 3 huruf a (mengenai hak yang dilanggar) : /n thedetermination of any criminal charge against him everyone shall beentitled to the followng minimum guarantees, in full equality :a) To be informed promptly and in detail in language which beunderstand of the nature and cause of the charge againt him;terjemahannya :Dalam penentuan suatu tindak kejahatan, setiap orang berhak atasjaminanjaminan minimal dibawah ini secara penuh, yaitu :a)
untuk diberitahukan secepatnya dan terinci dalam bahasa yangdimengerti tentang sifat dan alasan tuduhan yang dikenakanterhadapnya Pasal 2 angka 3 huruf a dan b (mengenai janji negara untuk menjaminpemulihan hak yang dilanggar) :Each State Party to the present Covenant undertakes :a) to ensure that any person shose rights or freedoms as her inrecognized are violated shall have and effective remedy, not wthstanding that the violation has been committed by persons actingin a Official capacity;b) to
169 — 134 — Berkekuatan Hukum Tetap
No. 2206 K/Pdt/2012The Goods sold pursuant to the Contract shall remain the Sellers property untilthe Buyers have paid all sums due from it to the Sellers on any accountwhatsoever.
dalam memutus dan terpengaruh olehterjemahan Sale Contract NOMOR PQD 1008016, Date 26 August 2010(Kontrak Penjualan Nomor PQD 1008016 tertanggal 26 Agustus 2010)dalam bahasa Indonesia, yang mana sebenarnya para pihak, baik TermohonKasasi maupun PT Alam Agri Adiperkasa tidak pernah sepakat untukmenafsirkan kontrak dalam bahasa Indonesia dan menuntut penyelesaianmenurut hukum Indonesia sebagaimana disebutkan di dalam di dalam SaleContract NOMOR PQD 1008016, Date 26 August 2010 bahwa;"The Contract shall
Akantetapi, meskipun hal itu tidak diajukan dalam memori, Hakim tingkatKasasi dan kasasi wajib memeriksa dan memutus tentang hal ituberdasarkan fungsi exofficio yang digariskan Pasal 134 HIR";Maka dengan adanya klausul arbitase di dalam Sale Contract Nomor PQD1008016, Date 26 August 2010 pada butir 27 yang menyebutkan bahwa,... but if no agreement is reached, the case in dispute shall be referred toarbitration in accordance with the arbitration rules Nomor 125 of the Grainand Feed Trade Association
;Pasal 27 Sale Contract Nomor PQD 1008016 tertanggal 26 Agustus 2010:The Contract shall be governed by and construed in accordance withEnglish Law;Terjemahan resminya:Kontrak ini akan diatur dan ditafsirkan menurut Hukum Inggris;(vide bukti P1, P1a, P2);Catatan: cetak tebal, ditambahkan;22.Berdasarkan ketentuan di atas, suatu perjanjian yang telah disepakati parapihak berlaku bagi undangundang bagi pihak yang membuatnya.
216 — 108 — Berkekuatan Hukum Tetap
Nomor 3126 K/Pdt/201536.37.38.bentuk konsekuensi hukum yang mungkin lahir dan merugikan kepentingandari Para Penggugat:Bahwa sesungguhnya sesuai dengan ketentuan Perjanjian Pengelolaan,Tergugat selaku perusahaan pengelola berkewajiban untuk menyelesaikansegala bentuk kewajiban pajak yang lahir akibat dari pelaksanaan PerjanjianPengelolaan;Bahwa merujuk kepada ketentuan Perjanjian Pengelolaan yangmenyatakan:Perjanjian Pengelolaan"The Parties here to agree that the Management Company shall pay to theFirst
Hal manasesuai ketentuan Pasal 15/7 ayat (4) UU Perseroan Terbatas: Pasal 157ayat (4) UU Perseroan Terbatas : "Perseroan yang tidak menyesuaikananggaran dasarnya dalam jangka waktu sebagaimana dimaksud pada ayat(3) dapat dibubankan berdasarkan putusan pengadilan negeri ataspermohonan kejaksaan atau pihak yang berkepentingan;Bahwa disamping itu sesuai dengan ketentuan Perjanjian Pengelolaan,tegas ditetapkan bahwa :Perjanjian PengelolaanThis agreement shall be valid as long as the First Party is the
Nomor 3126 K/Pdt/2015Bahwa, apabila dicermati Posita maupun Petitum Para Penggugat padadasarnya mendalilkan Para Tergugat melanggar Perjanjian S&P dan 3M,sehingga meminta pembatalannya melalui Pengadilan Negeri Denpasar,oleh karena gugatan Para Penggugat tersebut menyangkut isi PerjanjianS&P dan 3M, maka menurut Perjanjian tersebut, dalam pilihan hukumnyaantara Para Penggugat dengan Tergugat antara lain menyatakan: "/f anydispute shall arise or occur between the Parties in relation to anything ormatter
arising out or under this Agreement the same shall be refered to aperson nominated as single arbitrator by the President for the time beingof The Royal Institution Chartered Surveyors or equivalent in Indonesia tobe utually agreed between the Parties":Dengan terjemahan sebagai berikut: "Jika terjadi perselisinan yangmuncul antara kedua belah pihak dalam kaitannya dengan sesuatu atausesuatu yang timbul atau berdasarkan Perjanjian ini, seseorang akandicalonkan sebagai Arbiter Tunggal oleh Presiden
90 — 59 — Berkekuatan Hukum Tetap
For the avoidance of doubt, Contractmanufacturer shall not be liable to pay to Purchaser or any other partyany royalties with respect to Contract manufacturer's manufacture, andsale to Purchaser, pursuant to this Agreement of cigarettes bearingPurchaser's or any other partys Trademark.Berdasarkan Pasal 3 dari Supply Agreement disebutkan:Halaman 3 dari 87 halaman.
Belum dimasukkan dalam harga yang sebenarnya dibayar atauseharusnya dibayar.Interpretative Notes of WTO Valuation AgreementInterpretative Note atas Pasal 8 (1) (c) Annex to WTO ValuationAgreement menyatakan bahwa:the payments made by the Buyer for the right to deliver or resell theimported goods shall not be added to the price actually paid or payable forthe imported goods if such payments are not a condition of the sale forexport to the country of importation of the imported goods.Yang diterjemahkan
Dengandemikian apakah royalti merupakan persyaratan untuk transaksi barangimpor harus ditentukan secara terpisah;Asal CutfillerPasal 5.1 dari License Agreement menyatakan bahwa:In consideration of the rights granted herein, Grantee shall pay to PUGBa royalty for each of the products manufactured and sold pursuant to thisAgreement.
For each brand of the products, such royalty shall be thatpercentage of Grantees Net Sales Value for that brand which is specifiedin the schedule AYang diterjemahkan sebagai berikut:Atas hak yang diberikan, penerima lisensi harus membayarkan royaltikepada PMGB atas setiap produk yang dihasilkan dan dijual sesuaidengan Perjanjian ini.
- Tentang : Pengujian Undang-Undang Nomor 31 Tahun 2009 tentang Pemberantasan Tindak Pidana Korupsi sebagaimana telah diubah dengan Undang-Undang Nomor 20 Tahun 2001
Konvensi disusun oleh pakarpakarCommon Law System, Civil Law System, maupun Islamic Law System;Bahwa bahwa damage to the state is shall not necessary di dalam suatutindak pidana korupsi. Bukan refuse, it shall not be necessary. Jadi suatu tindakpidana korupsi itu tidak perlu harus ada unsur kerugian pada negara,implementasinya menurut konvensi tergantung dari according to principle ofdomestic law in its country.
73Menimbang bahwa oleh karena kata dapat sebagaimana uraianpertimbangan yang dikemukakan di atas, tidak dianggap bertentangan dengan UUD1945, dan justru diperlukan dalam rangka penanggulangan tindak pidana korupsi,maka permohonan Pemohon tentang hal itu tidak beralasan dan tidak dapatdikabulkan;Menimbang pula bahwa dengan disahkan atau diratifikasinya UN ConventionAgainst Corruption dengan UU Nomor 7 Tahun 2006, dalam konvensi manakerugian negara tidak mutlak merupakan unsur tindak pidana korupsi (/t shall
Hal dimaksudmengakibatkan ketidakpastian hukum (rechtsonzekerheid) yang dijamin konstitusi,dalam Pasal 28D ayat (1) UUD 1945.Article 11 (2) Universal Declaration of Human Right (1948) juga menegaskan,bahwasanya No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act82or omission which did not constitute a penal offence, under national or internationallaw, at the time when it was committea.Cakupan makna kata dapaf pada frasa yang dapat merugikan keuangannegara atau perekonomian negara
267 — 202 — Berkekuatan Hukum Tetap
Bahwa Pasal 25 ayat 1 Perjanjian TRIPS menyebutkan sebagai berikut:Members shall provide for the protection of independently createdindustrial designs that are new or original. Members may provide thatdesigns are not new or original if they do not significantly differ fromknown designs or combinations of known design features. Members mayprovide that such protection shall not extend to designs dictatedessentially by technical or functional considerations.
6 — 4
Musthafa As Sibai, halaman 100, yangberbunyi :ct OEY pees WGY Anh ayy pe Ge dllad Lele EI jal, GUAM ae ag Ae sj Shall glAss 5 5M 43 all Seltt tI ge Auld Leal gl GIS Habe jall Iba Glaal OS Lage Queclie gy glia!I HY!
10 — 2
perkawinan/rumah tangga Pemohondengan Termohon yang sudah sedemikian rapuh adalah suatu hal yang siasia, karena akan lebih banyak mafsadatnya dari pada maslahatnya bagi keduabelah pihak, oleh karenanya Majelis Hakim berpendapat bahwa perceraianmerupakan jalan terbaik bagi Pemohon dan Termohon agar keduanya terlepasdari penderitaan lahir dan batin yang berkepanjangan, sebagaimana petunjuksyari di dalam Kitab AlFighiyatul Islamiyah wa Adillatuhu Juz Vil halaman 527yang berbunyi:63h g Lana Aya g Sl Shall
14 — 2
Mustofa As Siba I) dalam Bukunya AlMaratuBainal Fighi Wal Qanun halaman 100 yang kemudian diambil alihMajelis Hakim sebagai pertimbangannya sendiri yang berbunyi:Co) pp) Cee AG UB Ugh gd GUS pala 1 5 os Laas GS Lage y Cate Like Gg Lelia) SYOse 95 Gee Ons Aaag SN tb Shall (gtiArtinya: Dan tidak baik mengumpulkan dua orang suami isteri yangkeduanya selalu bertengkar, apapun sebabnya baik kecilmaupun besar, sebaiknya ikatan perkawinan kedua suamiisteri tersebut diceraikan saja.Menimbang, bahwa Majelis
10 — 0
Mustafa As Sibai dalam kitab A/ Maratu Bainal FighiWal Qanun halaman 100 yang diambil alin sebagai pendapat Majelis Hakimsebagai berikut:Cpt lile Cus Eladal b wS 5 Elis GUAM ae aeldy daa g jl Sal OU...Cans St Ce Cay Asa g HH AB Shall gt Gy) AN Gye GLE Lgl g) S 1 atl Na Gill GS Lagay..,Sesungguhnya kehidupan suami istn tidak akan tegak denganadanya perpecahan dan pertentangan dan tidak ada kebaikannyamengumpulkan dua orang yang saling membenci.
22 — 8
yang demikian itu benarbenar terdapat tandatanda bagikaum yang berfikir:Menimbang, bahwa disamping menimbulkan kemudharatan yang lebihbesar bagi kedua belah pihak juga berarti menghukum salah satu pihak denganpenjara penderitaan yang berkepanjangan yang hal itu berarti tindakan yangbertentangan dengan rasa keadilan, sebagaimana dalam kitab Mada HurriyahAzZaujain, Fi AthTholaq, halaman 83 yang diambil alin sebagai pendapatMajelis Hakim sebagai berikut:Alay yl Epa Cus 5 che Ys cai 4a ail aly tans jl Shall
30 — 22
Hakim menjatuhkan talak satu bainshughra dari Tergugat (TERGUGAT) terhadap Penggugat (PENGGUGAT),dimana perceraian antara Penggugat dan Tergugat tersebut dijatuhkan olehPengadilan Agama, sebagaimana maksud Pasal 119 ayat (2) huruf c KompilasiHukum Islam.Menimbang, bahwa hal tersebut telah relevan dengan pendapat ahliHukum Islam Assayid Sabig, dalam kitabnya Figh AsSunah, Jilid Il, halamanY lee 2 385 x55 el I a 53 Hy ell sll elses 235 158 y45 Brcua) A553 ans Slyise vat leas 7 ey LF sell 5S legis Sg Shall
11 — 4
Musthafa As Sibai, halaman 100, yangberbunyi :ct SAY s aeSshey SYGYI Anh all we ye alld Lele gl pally GAN ae agi daa s jl) shall Gldap 5 54g all cet Go) SAI Gye Auld Leal! AS Iya g Guill Noe lal OS) Lege Guaeeliie Qu Lia!