Ditemukan 330 data
Terbanding/Tergugat : Ik Hen
189 — 101
damaiPerkara Banding sesuai dengancara yang diatur dalamketentuanketentuan berikut.Pihak Kedua akan membayarsejumlah USD242.400 (duaratus empat puluh puluh duaribu empat ratus dollarAmerika Serikat) kepada Pihak184).Whereas the First Partyfiled an Appeal against theDecision No. 184 as stipulated inthe Deed of Appeal Number:28/AKTA/PDT/2020/PN.BTM Jo.Number:184/Pdt.G/2019/PN.BTM dated 7July 2020 (Appeal Case).Whereas as a followup ofthe Parties intention to settle theAppeal Case amicably, theParties hereby
consent to andagree to resolve all the mattersand differences of opinionbetween First party and SecondParty with this SettlementAgreement, and subsequently tosubmit this SettlementAgreement to the Panel ofJudges at the Appeal level whoexamine the Appeal Case to bevalidated as a settlementagreement (van dading) in linewith the applicable IndonesianCivil Procedural Law.IT IS HEREBY AGREED as follows:1.11.2SETTLEMENTThe Parties agree to settle theAppeal Case amicably in themanner set out in the followingprovisions.The
The FirstParty hereby appoints PTDelimax Indonesia to receive theSettlement Amount from theSecond Party.The Settlement Amount to bepaid by the Second Party to theFirst Party in the followingmanner:1.3.1 final payment in the form ofan inkind payment bytransfering the land titleover the land and buildingas evidenced under LandCertificate Number17/Sukajadi, Survey ReportNumber00328/Sukajadi/2008 dated14 January 2008 located atBukit Indah Raya Ill No.119, Sukajadi, Batam, willbe embodied in grantof land
belegally binding upon the Partiessimilar as to what a judge verdict(Akta Van Dading); andtherefore the Parties shallconduct all necessary actionsrequired to ensure that theSettlement Agreement is filedand received properly by theHigh Court of Pekan Baruthrough the District Court ofBatam.The entire expenses arisingfrom the judges decision on theSettlement Agreement (Akta VanDading) should be covered bythe First Party and the SecondParty jointly and severally.REPRESENTATIONSWARRANTIESANDThe Parties hereby
Dalam haladanya pertentangan atauperbedaan penafsiranantara vers BahasaIndonesia dan versi BahasaInggris, versi BahasaIndonesia yang berlaku danversi Bahasa Inggris akandiubah untukmenyesuaikan denganversi Bahasa Indonesia.Para Pihak akanmenandatanganidokumentasi tersebut untuksegera memberlakukansecara hukum perubahanperubahan tersebut.sebagai berikut :governed by, and construed inaccordance with, the laws of theRepublic of Indonesia.The Parties hereby agree tosettle every dispute inconnection with
152 — 106 — Berkekuatan Hukum Tetap
Mangga DuaRaya Blok C1 No. 1, Jakarta Utara, Indonesia hereby request you that you issue a letter ofguarantee (hereinafter called the "Guarantee") in favor of the Mitsubishi Bank, Ltd.
in the form and substance satisfactory to the Bankguaranteeing any and all our obligations owing to the Bank under a loan agreement, date13th October, 1995 by and between the bank, as a lenders and us, as borrower (here in aftercalled the "loan agreement") Whereby the Bank agreed to extend loan facilities to us inaggregate principal amount of United States Dollars Eleven Million Four Hundred Thousand(US$ 11;400,000) (hereinafter called the Loan).In consideration of your issuing the Guarantee, we hereby
Notaris di Jakarta tanggal 13 Oktober 1995 yangditandatangani oleh Termohon pailit 1 untuk keuntungan Pemohon pailit (vide Bukti P2),yang didalam halaman pertamanya secara tegastegas dan tidak dapat disangkal lagimenyatakan:"In consideration of your issuing the Guarantee, we hereby unconditionally andirrevocably undertake to indemnify and reimburse you for whatever amounts you maybe called upon to pay to the Banks under the Guarantee together with any fees,commissions, charges or other expenses which
Termohon pailit 1) tanggal 10 Desember 1998(Bukti P6), The Mitsubishi Bank (Bank) tegas menyatakan:"With reference to the above captioned Loan Agreement, we hereby confirm the following:1. Your company failed to pay the installment and the relative interest for the due on April24, 1998 and there fore we affected the guarantee by guarantor2. Marubeni corporation and received all the outstanding balance;3.
The Guarantor irrevocably and unconditionally guarantees to Marubeni and it is successorsas a principal debtor and not merely as a surety the prompt payment to Marubeni upon itsdemand, all amounts payable to Marubeni by Polystar under the Indemnity, when the samebecome due (whether at stated maturity, by acceleration or otherwise), together whit allattorney's fees. cost and expenses of collection incurred by Marubeni.The Guarantor hereby further undertake to indemnify and hold Marubeni harmless from
GLOBAL MARINE SYSTEMS LIMITED
Termohon:
PT. LIMIN MARINE AND OFFSHORE
419 — 763
TheParties hereby agrees that the seat of arbitration shall be inSingapore. The arbitration proceedings shall be conducted in theEnglish language and the award shall be a reasoned award. TheHal 23 dari 64 hal Putusan Nomor 153/Pdt.SusPKPU/2019/PN.Niaga Jkt.Pstparties hereby expressly waive any rights of appeal that they mayhave under any applicable law against the award by the arbitrators.Terjemahan bebas:1. Perjanjian tunduk pada hukum Singapura.2.
The Parties hereby agree that the seat ofarbitration shall be in Singapore. The arbitration proceedings shall beconducted in the English language and the award shall be a reasonedHal 25 dari 64 hal Putusan Nomor 153/Pdt.SusPKPU/2019/PN.Niaga Jkt.Pstaward. The Parties hereby expressly waive any rights of appeal that theymight have under any applicable law against the award by the arbitrators; Terjemahan bebas:15. Amendemen 1 ini tunduk dan ditafsirkan berdasarkan hukumSingapura.
These terms and conditions shall be governed by and construed inaccordance with the laws of Singapore and the parties hereby agree tosubmit to the exclusive jurisdiction of the Courts of Singapore overany claim or dispute arising out of or in connection with the foregoingterms and conditions or their antecedents.
The Parties hereby agree that the seat ofarbitration shall be in Singapore. The arbitration proceedings shallbe conducted in the English language and the award shall be areasoned award. The Parties hereby expressly waive any tights ofappeal that they may have under any applicable law against theaward by the arbitrators.; Pasal 13 Perjanjian Layanan Dukungan di Darat:13.
Accordingly, TAKE NOTICE that our client is hereby exercising itsright to terminate the Amended CA by way of this notice of terminationand/or at law, and that such termination shall be effective ten (10) calendardays from the date of this letter (i.e. 24 March 2019).:Terjemahan bebas:5.
107 — 69
G/2013/PN.BTM at the District Court of Batam (hereinafter referred to as the PLAINTIFP);THE DEFENDANT and the PLAINTIFF hereinafter referred to as the PARTIES.The PARTIES hereby agree to enter into this Settlement Agreement to settle the disputeamong them, registered as the civil case No. 19 1/PDT.G/2013/PN.BTM at the District Courtof Batam (the Civil Case), with the following provisions:1.
Upon signing and completion of payment of the Settlement Fund as provided herein, thePARTIES hereby stated that now and in the future the Civil Case has been settled amicablyand hence the PARTIES shall release each party under this Settlement Agreement from all Pe15kopedaPeakkeselbaPetul claims (both criminal or civil) and/or other responsibility or liability of any kind ;7. This Settlement Agreement is made and signed in English and Indonesian languages.
93 — 23
Sby. 15The Parties hereby agree to amend Article 3 of the Investment Contractin its entirety to be read as follows:3.
With the respect to the repayment of the investment under Article 31 of the Investment Contract, the Parties hereby irrevocably agreethat such repayment shall be paid in accordance with the followinga.
For the avoidance doubt,the lender hereby irrevocably and unconditionally agreesand confirms that the investment in the amount of US$250,000 (two hundred and fifty thousand United Statesdollars) shall be deemed to have been fully repaid,satisfied and settled by the Borrower on the date of thisagreement === (ii) Second payment in the amount of KRW 18,000,000,000(eighteen billion Korean Won) shall be paid on the date ofthis agreement to the National Agricultural CooperativeFederation (NACF), to the
Ketentuan Pasal 1 Deed of Account Receivable Sale and Purchase,Notarial Certificate Registered No. 20147654, tanggal 18 November 2014(vide Bukti T15) menyatakan :FIRST PARTY hereby sale the Account Receivable to SECONDPARTY and SECOND PARTY hereby purchase and receive theAccount Receivables from the FIRST PARTY.Terjemahan nya !
72 — 40 — Berkekuatan Hukum Tetap
Bond in theSubscription AmountofUS$25,000,000 (TwentyFive Million UnitedStates Dollars);For value received, the Issuer hereby promises to the xchange to theregistered holder of the Bond all/amounts payable under theAgreement with and solely with the Exchange Shares. The Issuerfurther hereby promises and undertakes to perform and comply withall other obligations expressed to be assumed by it in the Agreement;Halaman 13 dari 21 halaman.
dalam buku 228.625.000.000Jumlah saham yang dipertukarkan 1,182,053,593 lbrHarga Pasar Saham Mobile8 230707 321Nilai saham saat pertukaran 379.439.203.353 17 Keuntungan (nilai saham nilai obligasi) 150.814.203.353 7 Bahwa Pemohon Peninjauan Kembali (semula Terbanding) berpendapat bahwaMajelis Hakim Pengadilan Pajak telah mengabaikan faktafakta sebagai berikut:1Perjanjian antara Termohon Peninjauan Kembali (semulaPemohon Banding) dengan Asia Link B.V yang menyatakanFor value received, the Issuer hereby
TheIssuer further hereby promises and undertakes to perform andcomply with all other obligations expressed to be assumed by it inthe Agreement;Bahwa pada saat pembelian obligasi harga saham penutupanMobile 8 Telecom adalah sebesar Rp 335/lembar saham, dalamhal penerbit obligasi yaitu Asia Link B.V diperbolehkan untukmenebus atau membeli kembali obligasi dengan cash, maka halitu lebih menguntungkan pihak penerbit obligasi.
176 — 47
By waiving and releasing any rights of recovery,remedies and indemnities that Lessor might has underthe Agreement, the Parties hereby agree to terminatethe Agreement. Thereby upon the execution of thisAddendum Il, the Agreement becomes terminated andall the terms and conditions of the Agreement shallbecome unenforceable, null and void.2.
Lessor hereby agrees to defend, indemnify and holdLesse harmless from any claims and responsibilities,losses, damages, causes of action suits, expenses andcost of whatever nature arising out of or after thetermination of the Agreement, inspection andredelivery of Aircraft. bahwa sebagai tambahan informasi, Pemohon Banding sudah memberikan Addendum II kepada TimPeneliti pada tanggal 26 Juli 2010 yang dalam hal ini diwakili oleh Bapak Jehan selaku Anggota TimPenelaah Keberatan;bahwa Pemohon Banding
147 — 32 — Berkekuatan Hukum Tetap
Bahwa berdasarkan Brokerage Agreement antara Metal One Corporation(The First Party) dan PT Metal One Indonesia (The Second Party)diketahui halhal sebagai berikut:1) Whereas, The First Party desires to receive services from The SecondParty as broker in order to develop and promote its business and TheSecond Party is willing to furnish The First Party with such service;2) Appointmenta) The First Party hereby appoints The Second Party as broker forThe First Party to develope and promote The First Partys
businessin Indonesia,b) The Second Party hereby accepts the appointment and agrees toperform the duties as set forth under section 2 hereof;3) Duties of The BrokerThe Second Party shall, when requested by The First Party, renderfollowing services:a) To obtain offers of bids of The First Party to customers orsuppliers, andHalaman 5 dari 25 halaman.
appoints The Second Party as broker forThe First Party to develope and promote The First Party sbusiness in Indonesia;b) The Second Party hereby accepts the appointment and agreesto perform the duties as set forth under section 2 hereof;3) Duties of The BrokerThe Second Party shall, when requested by The First Party, renderfollowing services:Halaman 20 dari 25 halaman.
76 — 36 — Berkekuatan Hukum Tetap
By waiving and releasing any rights of recovery, remedieand indemnities that Lessor might has under thAgreement, the Parties hereby agree to terminate thAgreement. Thereby upon the execution of this AddenduIl, the Agreement becomes terminated and all the termand conditions of the Agreement shall becomunenforceable, null and void.2.
Lessor hereby agrees to defend, indemnify and hold Lessharmless from any claims and responsibilities, lossesdamages, causes of action suits, expenses and cost owhatever nature arising out of or after the termination of thAgreement, inspection and redelivery of Aircraft.Selama kerjasama Wajib Pajak dengan PT Energy SpectrumMenurut tim penelaah keberatan Wajib Pajak telah menyetor dan melaporkan SPT Masa PPh Pasabahwa penyetoran dan pelaporan PPh 23 untuk tahun 2008 sebesar Rp 578.127.582.23 oleh Wajib
Hal ini sebagaimana diatur dalam ketentuanangka 1 Adendum // Lease Agreement yang menyatakan sebagai berikut:By waiving and releasing any rights of recovery, remedies and indemnitiesthat Lessor might has under the Agreement, the Parties hereby agree toterminate the Agreement.
34 — 13 — Berkekuatan Hukum Tetap
saatmulai tersedianya fasilitas kKemudahan untuk dipakai secara nyata, naiksebagian atau seluruhnya;2. bahwa berdasarkan Brokerage Agreement antara Metal One Corporation(The First Party) dan PT Metal One Indonesia (The Second Party)diketahui halhal sebagai berikut:1) Whereas, The First Party desires to receive services from The SecondParty as broker in order to develop and promote its business and TheSecond Party is willing to furnish The First Party with such service;2) Appointmenta) The First Party hereby
appoints The Second Party as broker forThe First Party to develope and promote The First Partys businessin Indonesia,b) The Second Party hereby accepts the appointment and agrees toperform the duties as set forth under section 2 hereof;3) Duties of The BrokerThe Second Party shall, when requested by The First Party, renderfollowing services:a) To obtain offers of bids of The First Party to customers orsuppliers, andb) To convey offers or bids of The First Party to costumers orsuppliers, andc) To
Putusan Nomor 438/B/PK/PJK/2016Second Party is willing to furnish The First Party with such service;2) Appointmenta) The First Party hereby appoints The Second Party as broker for TheFirst Party to develope and promote The First Party s business inIndonesia;b) The Second Party hereby accepts the appointment and agrees toperform the duties as set forth under section 2 hereof;3) Duties of The BrokerThe Second Party shall, when requested by The First Party, renderfollowing services:a) To obtain offers
696 — 501 — Berkekuatan Hukum Tetap
TheTribunal hereby issues an iniuction against the Respondent fromproceeding further with Indonesian Proceedings, comprised of the FirstIndonesian Proceeding (Civil Case Nomor 410/Pdt.G/2011/PN.Jkt.Pst)and the Second Indonesian Proceeding (the Claims submitted by theRespondents counsel, Hanan & Rekan, to Pengadilan Negeri JakartaPusat on April 1, 2013, document Reference Nomor 12/HNR/IV/2013),and any future proceedings in Indonesia or elsewhere with respect toany disputes, or differences arising
TheTribunal hereby issues an iniuction against the Respondent fromproceeding further with Indonesian Proceedings, comprised of the FirstIndonesian Proceeding (Civil Case Nomor 410/Pdt.G/2011/PN.Jkt.Pst)and the Second Indonesian Proceeding (the Claims submitted by theRespondent's counsel, Hanan & Rekan, to Pengadilan Negeri JakartaPusat on April 1, 2013, document Reference Nomor 12/HNR/IV/2013),and any future proceedings in Indonesia or elsewhere with respect toany disputes, or differences arising
The Tribunal hereby awards the Claimant damages in the amountof USD 452,544.87 and SGD 530,929.13 plus interest thereon at therate of 5.33% per annum from the date hereof until the date of fullpayment of the foregoing damages by the Respondent"Terjemahan bebasnya sebagai berikut:"10.
arising out of or in connection withthe Distribution Agreement, including any questionregarding its existence, validity or termination;The Tribunal hereby issues an injunction against theRespondent from selling any Products covered under theDistribution Agreement that are still in the Respondent'spossession;Hal. 35 dari 59 hal.
The Tribunal hereby issues an iniuction against the Respondentfrom proceeding further with Indonesian Proceedings, comprised of theFirst Indonesian Proceeding (Civil Case Nomor 410/Pdt.G/2011/PN.Jkt.Pst) and the Second Indonesian Proceeding (the Claimssubmitted by the Respondent's counsel, Han an & Rekan, toHal. 52 dari 59 hal. Put.
194 — 84
:Subject to the terms and conditions of this Agreement, the Proprietor hereby grantsto the Lisence and the Lisencee hereby accept the grant from the Proprietor theexclusive right to use the Knowhow solely in connection with:a.
perjanjian ini dikategorikan sebagai nilai pasarwajar (interquartile) dalam jarak antara 2,00% sampai 6,00% dengan median 3,50%.Menurut penelitian ini, angka 2% untuk lisensi trademark license dibebankan olehFriesland Foods Brands BV adalah konsisten dengan nilai transaksi wajar;bahwa pada tanggal 03 Juli 2003 Pemohon Banding bersama Friesland Brands B.V.membuat Trademark Lisence Agreement yang mengatur halhal sbb :Pasal 2.1:Pursuant to the terms and conditions of this Agreement, the Proprietor hereby
69 — 45 — Berkekuatan Hukum Tetap
No. 1479 K/Pdt/201 1Arbitrase Nasional Indonesia (BANI) yang barus dilakukan di Jakarta,selengkapnya ketentuan Pasal 17 condition of contrac / Persyaratan Kontrakadalah sebagai berikut:17.1 If any dispute or difference concerning this Contract shall arise betweenthe Employer or Project Manager on his behalf and the Contractor suchdispute or differance shall be and is hereby referred to the arbitration ofperson to be agreed between the parties or failing agreement with 14days after either party has
The Empolyer and the Contractor hereby irrevocably waive their rights ofappeal under article 64 J of the Code of Civil Procedure and agree thatthe award of arbitrator shall be final and binding ;17.4 The arbitartor proceeding shall be held in Jakarta ;Terjemahan bebasnya adalah sebagai berikut:17.1.
54 — 23
Hereinafter referred to as the First PartyName : PETER FRANCIS MATTHEWS IIIOccupation : PrivateAddress : Villa Eddy, Banjar Dinas Pengasahan, Desa Lalanglinggah,Selemadeg Barat, Tabanan, Bali.Hereinafter referred to as the Second Party.Both the First Party and the Second Party are collectively referred to as The Parties.Whereas The Parties hereby states:1. Whereas the First Party and the Second Party were legally married according to Christianand based on the Excerpt Of Marriage Certificate no.
55 — 33 — Berkekuatan Hukum Tetap
(original bank adalahbankbank yang telah mentransfer perjanjian kreditnya kepada penjual); Subject to completion of conditions stated in section 2,3, the seller hereby sells tothe buyer and the buyer hereby purchases the receivables from the seller.
The buyer hereby; but with effect from the closing date, assumes all obligantions,if any, including obligations to make avaible funds for drawing by the borrower,remaining to be perfomed under each of loan agreement anda securitydocuments related thereto.
13 — 2
sels Ney flambil alin sebagai; Pefdy hi: hn aSat atalinopendapat Majelis yanArtinya: Apabila qifa g ohonLeng Ext, Be 5 nyi ate Qhoib, perkaraitu diputas Menimbang jbah bh dengan ae haiktee Ketidak hadifan Trnohon hanyaberaspek pada de ncaa . ersebut vapal nuns tanpa, had fa Termohon,sedangkan untuk r@ , gli Pemenon us dibuktikandengan keterangan $2 tajAK didasarkan atasalasanalasan yang pad A tangga Pemohondan Termohon dalam keatads harenis=at A tetg Sejak bulan April 2005antara Pemohon dan eR hereby
275 — 171
Each Guarantor hereby agrees that any legal action or proceeding withrespect to this Guarantee contemplated hereby or reffered to herein and anyaction or proceeding to execute or otherwise enforce any judgment obtainedagaints it for breach thereof, may be instituted in any court in Indonesia orelsewhere, as the Facility Agent may elect, and by execution and delivery of thisGuarantee each Guarantor irrevocably and unconditionally submits to each such1111jurisdiction. ...
Each Guarantor hereby agrees that any legal action or proceeding withrespect to this Guarantee contemplated hereby or referred to herein and anyaction or proceeding to execute or otherwise enforce any judgment obtainedagainst it for breach thereof, may be instituted in any court in Indonesia orelsewhere, as the Facility Agent may elect, and by execution and delivery of thisGuarantee each Guarantor irrevocably and unconditionally submits to each suchjurisdiction. ...
Syndicated Credit FacilityAgreement No. 159 (see Exhibit P1) because Defendants failed to performtheir obligations to guarantee the payment of cost overrun as set fort in theDeed of Payment and Completion Guarantee No. 60 (see Exhibit P11) jo.Syndicated Credit Facility Agreement No. 159 (see Exhibit P1) jo.Amendment I No. 19 (see Exhibit P2).Based on such matter, Plaintiff hereby requests the Honorable Panel of Judgesexamining and judging this present civil case to declare that Defendants havebeen
(four million four hundred thirty thousand two hundred fiftythree United States Dollar).Whereas based on the matter, Plaintiff hereby requests the Honorable Panel ofJudges examining and judging this present civil case to declare that Plaintiff isentitled to claim against to pay the guarantee for cost overrun and, therefore, tosentence Defendants to pay the same in accordance with the results of audit andassessment by an independent auditor, PWC, amounting to US$ 4,430,253.
and, as such, Plaintiff would not obtain any reimbursement orindemnity payable for Defendants default;30 Whereas for that reason, Plaintiff requests for conservatory sequestrationwhich request is strongly reasonable and in satisfaction of provisions underArticle 227 HIR or Article 261 RBg as follows:a Reasonable suspicionb Defendants will conceal their assetsc For the purpose of making the assets away from Plaintiffd Before the issue of final and binding decision31 Whereas accordingly, Plaintiff hereby
114 — 28
merk yang berkaitan produksi, distribusiatas produk dan layanan yang digunakan dalam usahausahberhubungan dengan lingkungan dan usaha penyokong;bahwa Pemohon Banding selaku Pemegang Lisensi memperolehpengalaman dari pemberi lisensi, dan untuk memperoleh hak untudan untuk menutup permintaan untuk menghentikan penggunaardalam usahanya diwilayah tersebut;bahwa selanjutnya dalam angka 4.1 perjanjian Oiltools Licens:(Licensor) dan PT XXX dahulu PT KMC Oiltools (Licensee)granted herein, the Licensee hereby
11 — 0
Fotocopy University of Wales It is hereby certified that LILIES SULISTIAWATIE of THEUNIVERSITY COLLEGE OF WALES, ABERYSTWYTH has been admitted to thedegree of MASTER OF LIBRARIANSHIP on 10 July 1991, diberi tanda bukti P8b ;12. Fotocopy Paspor No. A 4013701 atas nama SOELISTUOWATI tertanggal 09November 2012, diberi tanda bukti P9 ;13. Fotocopy Surat Keterangan Catatan Kepolisian No.
76 — 44
Party: a) provide a validreceipt signed by the authorizedperson of the First Party overIDR6.000 stamp duty; and b) uponDeed ofSettlement by the panel of judgesratification of theof the Court examining the case,obtain copy of such judgmentDeed ofSettlementand share copy thereofratifying suchwith the Second Party.Article 4Ratification of this Agreement by theCourtAs consequence of the amicablesettlement to fully enforce this Agreementand pursuant to Supreme Court RegulationNo. 1 of 2016, the Parties hereby