Ditemukan 9752 data
95 — 78 — Berkekuatan Hukum Tetap
However, such royalties may also be taxed in theContracting State in which they arise, and according to thelaws of that Contracting State, but if the recipient is thebeneficial owner of the royalties the tax so charged shall notexceed 10 percent of the gross amount of the royalties.3.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if thebeneficial owner of the royalties, being a resident of aContracting State, carries on business in the otherContracting State in which the royalties arise, through apermanent establishment situated therein, or perForms inthat other Contracting State independent personal servicesfrom a fixed base situated therein, and the right or propertyin respect of which the royalties are paid is effectivelyconnected with such permanent establishment or
In such case, the provisions of Article 7 or Article 14,as the case may be, shall apply.Halaman 15 dari 23 halaman Putusan Nomor 2135/B/PK/PJK/20175. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting Statewhen the payer is that Contracting State itself, a politicalsubdivision or a local authority thereof, or a resident of thatContracting State.
Where, however, the person paying theroyalties, whether he is a resident of a Contracting State ornot, has in a Contracting State a permanent establishmentor a fixed base in connection with which the liability to paythe royalties was incurred, and such royalties are borne bysuch permanent establishment or fixed base, then suchroyalties shall be deemed to arise in the Contracting Statein which the permanent establishment or fixed base issituated.Where, by reason of a special relationship between thepayer
and the beneficial owner or between both of them andsome other person, the amount of the royalties, havingregard to the use, right or inFormation for which they arepaid, exceeds the amount which would have been agreedupon by the payer and the beneficial owner in the absenceof such relationship, the provisions of this Article shall applyonly to the lastmentioned amount.
158 — 131 — Berkekuatan Hukum Tetap
terjadi antara Tergugat II dan Penggugatberdasarkan perjanjian jack up drilling contract, tertanggal31 Desember 1997 dan amandemennya, tertanggal 14 Januari 1998(selanjutnya disebut sebagai "JUDC") (vide bukti T2) ;Bahwa, JUDC mengandung klausul arbitrase seperti yangdinyatakan dalam Pasal 24.2 JUDC sebagai berikut24.2 Any dispute arising in connection with this contract,either during the term thereof or thereafter, which cannototherwise be settled by mutual or amicable agreement of theparties hereto shall
be finally settled under the Rules ofArbitration of the Indonesia National Board of Arbitration(BANI) in Jakarta by a panel of arbitrators appointed inaccordance with said rules , Company (Penggugat) andContractor (Tergugat /I) expressly agree to waive Section 641of the Reglement op de Rechtsvordering and Articles 15 and14108 of Law Nomor 1 of 1950 (Supreme Court Rules) so thataccordingly there shall be no appeal to any court from thedecision of the arbitrators, it being the intent of theCompany
and Contractor that the award rendered by sucharbitration shall be final and binding upon both Parties tothis Contract and shall be enforceable in any court havingjurisdiction ;A dispute shall be deemed to have arisen when either Partynotifies the other Party in writing to that effect and ifwithin fourteen (14) days of said notice no agreement hasbeen reached, then said dispute shall be submitted toarbitration by either Party giving the other Party anadditional fourteen (14) days notice of its intent
The award rendered by such arbitration shall befinal and binding upon both parties hereto and shall beenforceable in any court having jurisdiction" ;Terjemahannya sebagai berikut"Setiap pertentangan yang timbul sehubungan dengan KONTRAKini (JUDC), baik selama jangka waktunya maupun sesudahnya,yang tidak dapat diselesaikan secara musyawarah oleh pihakpihak dalam KONTRAK ini (JUDC), akan diselesaikan secarafinal menurut Peraturan Arbitrase Badan Arbitrase NasionalIndonesia (BANI) di Jakarta oleh Majelis
48 — 32 — Berkekuatan Hukum Tetap
Party desires to receive services from The SecondParty as broker in order to develop and promote its business and TheSecond Party is willing to furnish The First Party with such service;2) Appointmenta) The First Party hereby appoints The Second Party as broker forThe First Party to develope and promote The First Partys businessin Indonesia,b) The Second Party hereby accepts the appointment and agrees toperform the duties as set forth under section 2 hereof;3) Duties of The BrokerThe Second Party shall
Putusan Nomor 438/B/PK/PJK/2016In rendering such services, The Second Party shall comply withinstructions or orders, if any, given by The First Party and shall servethe best interest of The First Party;4) BrokerageIn case that contracts are concluded by The First Party with suppliersadn/or customers through the assistance of The Second Party hereunder, The First Party shall pay The Second Party for each contract, asentire and full payment for the consideration of the services provided byThe Second
Putusan Nomor 438/B/PK/PJK/2016Second Party is willing to furnish The First Party with such service;2) Appointmenta) The First Party hereby appoints The Second Party as broker for TheFirst Party to develope and promote The First Party s business inIndonesia;b) The Second Party hereby accepts the appointment and agrees toperform the duties as set forth under section 2 hereof;3) Duties of The BrokerThe Second Party shall, when requested by The First Party, renderfollowing services:a) To obtain offers
of bids of The First Party to customers or suppliers,andb) To convey offers or bids of The First Party to costumers or suppliers,andc) Torender any other services, which The First Party requests fromtime to time The Second Party, with respect to the contracts ofThe First Party;In rendering such services, The Second Party shall comply withinstructions or orders, if any, given by The First Party and shall serve thebest interest of The First Party;4) BrokerageIn case that contracts are concluded by
The First Party with suppliersand/or customers through the assistance of The Second Party hereunder, The First Party shall pay The Second Party for each contract, asentire and full payment for the consideration of the services provided byThe Second Party under this agreement, brokerage calculated iniaccordance with rates stipulated in the schedule A attached here towhich Is an integral part of this agreement;22.
78 — 54 — Berkekuatan Hukum Tetap
If Seller is Indonesian entity this clause shall be valid:(i)(ii) In the event that any dispute arises between the Buyer andthe Seller in relation to any matter arising out of or inconnection with Purchase Order, the Buyer and the Sellerirrevocably submit to the jurisdiction of Central JakartaDistrict Court, which shall have exclusive jurisdiction oversuch disputes, the Seller and the Buyer agree to waive anyobjections to proceedings in any such court on the groundsof venue or on the grounds that
The Seller guarantees that the goods furnishedhereunder shall conform to the specification statedinthe Purchase Order, be genuine, made by the originalauthorized manufacturer, not violate any intellectualproperty rights and/ or not come from illegal source orunlawful ownership, and/ or not in the conflict withthird party. In case, the goods do not meet suchconditions, then the Seller shall pay to the Buyer anamount of monies equal to 10 (ten) times price ofsuch goods.Terjemahan:7.7.
264 — 194 — Berkekuatan Hukum Tetap
Nomor 2010 k/Pdt/201610.11.sesuai dengan yang diatur dalam Pasal 14 ayat (14.1) Perjanjian antaraPenggugat dengan Tergugat , yang berbunyi sebagai berikut:"A party (the "affected party") shall not be liable for its inability to perform itsobligations under this Contract if such inability is a result of causes beyondits reasonable control, including but not limited to events such as strikesand labor disturbances, accident, war, invasion, riot, rebellion, civilcommotion, insurrection, ship breakdown
In no event shall failures of performance of the Seller'ssuppliers, shippers, brokers or commercial agents shall constitute ForceMajeure unless such failure is the result of a Force Majeure event affectingthe supplier, shipper, broker or commercial agent as defined in the relevantagreement.
Further, in no event shall the Seller's economic hardshipconstitute Force Majeure;Bahwa berdasarkan Pasal 14 ayat (14.2) Perjanjian "Contract ConcerningSupply & Purchase of Industrial Diesel Oil", dimana diatur setelahterjadinya suatu peristiwa Force Majeure pihak yang mengalami keadaantersebut harus melakukan pemberitahuan kepada pihak lain, dimanapemberitahuan tersebut memuat mengenai rincian keadaan Force Majeureyang dialami serta durasi kemungkinan ketidakmampuan pihak yangterkena dampak Force
Pdt/201615.2011 antara Penggugat dan Turut Tergugat serta menanggung segalakerugian yang timbul terhadap Penggugat atas transaksi tersebut;Bahwa selain Pasal 3 huruf (a) di atas, berdasarkan Pasal 3 huruf (e)Perjanjian Kerjasama antara Penggugat dengan Tergugat tertanggal 12Agustus 2011, yang berbunyi sebagai berikut:"Any failure to supply IDO to PT Inalum based on "Contract ConcerningSupply & Purchase of Industrial Diesel Oil No.SMTMP1150012" dated12th August 2011 between Petrobas and PT Inalum shall
Nomor 2010 k/Pdt/2016by mutual accord shall be settled by arbitration in Badan ArbitraseNasionel Indonesia (BANI) Jakarta, Indonesia. Such arbitrationshall be conducted in the Indonesian language.
Terbanding/Tergugat : PT AJN Solusindo
160 — 99
Customer shall subscribe to the Celcast Service in respect of minimuminitial order more particularly described in Schedule A hereto fromSpeedCast.Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:"Pelanggan bertanggung jawab atas halhal di bawah ini:F. Pelanggan harus berlangganan Layanan Celcast dengan pesananminimum awal yang akan lebih khusus dijelaskan di Lampiran AdariSpeedCast."Pasal 2huruf BPerjanjian CSA 2"B.
The Customer shall place a minimum order sites as defined in Schedule A Part 2 (Minimum Order") pursuant to the terms andconditions herein."Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:"B. Pelanggan harus mengajukan situs pesananminimum sebagaimanadijelaskan di Lampiran A Bagian 2 ("Minimum Order") sesuai dengansyarat dan ketentuan di dalam peranjian ini."Pasal 4 huruf G Perjanjian CSA 2Customer will be responsible for the following: G.
Customer shall subscribe to the Celcast Service in respect of minimuminitial order more particularly described in Schedule A hereto fromSpeedCast.Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:"Pelanggan bertanggung jawab atas halhal di bawah ini:G.
Notwithstanding anything to the contrary, any latepayments exceeding one (1) month from the due date shall entitleSpeedCast to suspend the Celcast Service and/or terminate thisAgreement and/or the associated Service Order Forms with 30 dayswritten notice. Customer agrees to pay SpeedCast all reasonable costs(such as external collection agency, legal fees and other related expenses)incurred by SpeedCast in connection with recovering amounts owing fromCustomer."
Denda yang wajib dibayarkan Tergugatadalah sebesar sisa biaya Layanan Celcast yang wajib dibayarkan olehTergugat selama sisa masa berlaku Perjanjian Celcast.Pasal 6F Perjanjian CSA 1"If the Customer terminates, cancels or recinds this Agreement other thanas provided for in Clause 6 A above or where SpeedCast terminates thisAgreement pursuant to Clause 4 above, the Customer hereby agrees andacknowledges that it shall be liable to pay a penalty equivalent to ServiceFee for the remainder of the Term
241 — 125 — Berkekuatan Hukum Tetap
Bahwa Pasal 26, Pasal 27 dan Pasal 31 dari Vienna Convention on the Lawof Treaties 1969 (VCL) diatur sebagi berikut :Pasal 26 VCL: "Pancta sunt survanda""Every treaties in force is binding upon the parties to it and must be performedby them ina good faith"Pasal 27 VCL: Internal Law and Observance of Treaties"A party may not invoke the provisions of its internal lawas justification for itsfailure to perform a treaty"Pasal 31 : General Rule of Interpretation"A treaty shall be interpreted in good faith
Putusan Nomor. 245/B/PK/PJK/2012Sesuai Tax Treaty Indonesia Singapura Pasal 11 angka 1 menyebutkan :Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the otherContracting State may be taxed in that other State.Lebih lanjut, Pasal 11 angka 2 menyebutkan : However, such interest mayalso be taxed in the Contracting State in which it arises, and according to thelaws of that State but if the recipient is the beneficial owner of the interest, thetax so charged shall not exceed 10 per cent
Singapura.Glencore International AG sebesar Rp 30.184.639.993Sesuai Tax Treaty Indonesia Switzerland Pasal 11 angka 1 menyebutkan :Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the otherContracting State may be taxed in that other State.Lebih lanjut, Pasal 11 angka 2 menyebutkan : However, such interest mayalso be taxed in the Contracting State in which it arises and according to thelaws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest thetax so charged shall
The competent authorities of the Contracting States shall by mutualagreement settle the mode of application of this limitation.Bahwa berdasarkan pasal 11 angka 1 dan 2 dalam treaty ini, atas biayabunga dari Pinjaman kepada Glencore International AG, Switzerland (yangmerupakan penerima manfaat bunga sesungguhnya/Beneficial Owner) baruterutang PPh Pasal 26 pada saat pembayaran (paid), sedangkan kami belumpernah melakukan pembayaran atas biaya bunga tersebut dalam tahun 2006,sehingga seharusnya tidak
Putusan Nomor. 245/B/PK/PJK/2012laws of that State but if the recipient is the beneficial owner of the interest, thetax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount.Bahwa berdasarkan pasal 11 angka 1 dan 2 dalam treaty ini, atas biayabunga dari Pinjaman kepada Credit Suisse Singapura baru terutang PPhPasal 26 pada saat pembayaran (paid), sedangkan kami belum pernahmelakukan pembayaran atas biaya bunga tersebut dalam tahun 2006,sehingga seharusnya tidak terdapat objek PPh Pasal 26 yang
186 — 24
Outriggers Setup time sec 25 Bodyworks and Lockers :Body shall be constructed from aluminum light weight box tube constructionwith aluminum paneling, platform shall be paneled by chequred antislipperyaluminium plates, equipment locker shall be provided at suitable areas fromstoring delivery hoses, nozzles and some tools, lockers shall be closed byroller shutters and/or doors.Fire PumpVehicle shall equipped with fire pump, capacity of the pump shall be min.2000 lpm at 10 bar, pump shall be single
Ladder set shall not to crash tobodywork or drivers cabin. It shall not be possible to operate the jacks whenthe ladder is not at parking position or reverse when the jack are not settledladder shall not operate. All moment shall slow down when it reaches end ofmovement. Controlling and governing system shall be designed to operatethe ladder with smooth movements without any jerks. Shakes etc.
There shallbe a screen for operator which shall include visual and numeric information ofthe ladder set. Design of the main operator console shall be ergonomic, userfriendly. All governing and controlling system shall be redundant type, all necessary warning labels shall be properly attached where needed.Turntable, Ladder set and rescue cage;Turntable shall be constructed by high tensile steel and shall be designed tolevel ladder set and turntable up to 10 degree slope automatically.
Lift shall have an operating speed of 1.2 m/s uphill and 1,5 m/s downhill.Lift movement shall be controlled by the ladder extension joystick so a switchover button shall be installed at main control panel.Electrical system;A separate fuse board shall be installed for the fire truck body, cables shall benumber or colour coded, electrical scheme shall be sticked inside the electrical panel cover.
Generatorto operate from operator seat.Paint WorkThe vehicle shall be Ral 3000 Fried red color, Paint work shall be handledwith care, shiny pant shall be applied on the vehicle, for reflective and decorative effect white stripes shall besticked on to body and roller shutters, the ladder set shall be silver grey colour, the bottom of the vehicle shall be paintedblack colour with antiOgravel paint.
359 — 354 — Berkekuatan Hukum Tetap
Bidders shall submit and meet all equipment criteria stipulated inExhibit Al (JackUp Drilling Rig);2. Bidders shall submit list of personnel and their CV for this projectfulfilling the requrements as stipulated in Exhibit A2. 1;Hal. 40 dari 139 hal Put.
Nomor 952 K/Pdt.SusKPPU/201710.11.12.Bidders shall submit Confirmation Letter of delivery equipment for 6months from contract award (while performing modification requiredfor BD);Bidders shall submit Valid MIGAS or International Well ControlForum (IWCF) certificate of Offshore Installation Manager (OIM),Tool Pusher, Driller, Derrick man and Roughneck;Bidders shall submit MoU Letter between Contractor and Rig owner(if Contractor is not a Rig owner);Bidders shall submit MOU Letter between Contractor
andCementing Unit Company (for Rig that does not have integralCementing Unit);Bidders shall submit ORiginal Companys Statement Letter forprovision of SILO certificate before performing the services;Bidders shall submit Statement letter of any scheduled requirementof dry docking or mandatory inspection that may impact HCMLdrilling schedule;Bidders shall have experience drilling HTHP, directional and sourgas wells;Bidders shall submit statement letter that its offered JackUp shallundergo a Moduspec
Moduspec or equivalent inspection, if donewithin prior 6 months will be acceptable;Bidders shall submit statement letter that they obey to shall modifyequipment as per COMPANY requirement (elaborate);Bidder shall fulfill all prevailing government regulation regarding theflagging;Terjemahan bebas:Kriteria Evaluasi Teknis (Wajib):1.Peserta Tender wajib menyampaikan dan memenuhi semua kriteriaperalatan yang diatur dalam Exhibit Al (JackUp Drilling Rig);Peserta Tender wajib menyampaikan daftar personil
Bidders shall submit list of personnel andtheir CV for this project fulfilling the requirements as stipulated in Exhibit"A2. ".
53 — 24 — Berkekuatan Hukum Tetap
Tf af such Fime Ehis preves mst to be he casean LHecial allecation Procedures respecting PFlant OperatingCosts willl be adopted as May be apprenoriate8.02 The 5 L icharges provided for in Section @.0L shall be scecified0 : 4Saparately for each sales Conteack and sebdecs ta senaratefash calls and debit notes by Plant Operator and Paid byProducers in aceordance with che Accounting Proce@ure.Such charges and Payments, shall ba suSject!
Putusan Nomor 811/B/PK/PJK/2016Artice 2 Exhibit A Badak LNG (Bontang LNG) Processing Agreement(Amended & Restatted, 1988): 2, Cash, CallsPaid fo Plant Opercater in OS dollacsSHaTES, Separately determined as Providedof:(a) Plane Operating Costs; andfor a calendar senth ar Part thereof, asCasah calls,funded Capital Frojeces shall be shown ceha in aordance with Producers" latestof the Ag?reenenk.
From time to time, as necessary, Plant Operator shall cashCall fromProducers; and Producrs shall pay or cause. to beEheiz respectivein Section 8.O1 ofthe Agreement, of Brejected net eash Fequirements For each(5) the ecests oF Currently Fonded Capital ProjectsSet ferth in suchThe cash calle for Plant Operating Costs and CurrentlyPacately and shailegtinates of eachSales Contrace's Pereentage as determined under Article llthere shall be aFact's Percentage,Sales Contrace'she Agreement shallSuring such
of suchencase.Es To the extant Practicable, Plant Operator shail place thefunds received pursuans ts caah calls in iaterestearninggecounts; all interest earned thereon Shall be credited toaPlant Operating Costs and Retice of such amounts Bhail bedelivered t9 the Producers.
Putusan Nomor 811/B/PK/PJK/2016Payment Instruction tersebut diterbitkan atasdasar Trustee and Paying Agent Agreement(1974): ARTICLE 6Dossvesemenra Wire Resrecroo Processno Coumoes6.1 Portamins and the Contractors shall submit to the Trusteeinvoices received by them from the Liquefaction Company on aceoontof LNG Processing Fees. lo the extent that fonds are then held inthe Badak Poyment Account the Trustee shall, promplly apon receiptof notice from both Pertamina and the Contractors that any suchinvoice
Terbanding/Tergugat I : Bapak Takehiko Nakao
Terbanding/Tergugat II : Bank Pembangunan Asia atau The Asian Development Bank ADB dan semua komponennya
Terbanding/Turut Tergugat : Keuangan Republik Indonesia
169 — 141
The Tribunal shall hear and pass judgment upon any applicationby which an individual member of the staff of the Bank allegesnonobservance of the contract of employment or terms ofappointment of such staff member.
Nilai tukar $1 =Rp14,000).DECISIONFor the above reasons, the Tribunal unanimously decides that;O 1) The 28 August 2017 decision of the President isrescinded;1 2) The Applicant shall be reinstated to his position and bemade whole for all lost earnings minus the separationpackage he received, with the Bank to pay interest at the rateof 6% per annum;2 3) Pursuant to ArticleX, paragraph 1 of the Statute of theTribunal, should the President of the Bank decide that theApplicant shall be compensated without
Members shall have recourse to such specialprocedures for the settlement of controversies between theBank and its members as may be prescribed in thisHalaman 31 dari 56 halaman Putusan Nomor 605/PDT/2020/PT DKIAgreement, in the bylaws and regulations of the Bank, or incontracts entered into with the Bank.Property and assets of the Bank, shall, wheresoever locatedand by whomsoever held, be immune from all forms ofseizure, attachment or execution before the delivery of finalJudgment against the Bank.Diterjemahkan
shall be immune legal process with respect to actsperformed by them in their official capacity, except when theBank waives the immunity;i) where they are not local citizens or nationals, shall beaccorded the same immunities from immigrationrestrictions, alien registration requirements and nationalservice obligations, and the same facilities as regardsexchange regulations, as are accorded by members to therepresentative, officials and employees of comparable rankof other members; andiil) Shall be
Members shall have recourseto such special procedures for the settlement ofcontroversies between the Bank and its members as maybe prescribed in this Agreement, in the bylaws andregulations of the Bank, or in contracts entered into withthe Bank.3.
242 — 77
KJP, as the TankCleaning operator shall also be liable to PTK as the leader of theConsortium PTK Arco Ardjuna exclusively for Tank Cleaningservices, and shall also be responsible for any obligation and/orsanction incurred from the Arco Ardjuna Dry Docking ProjectContract, especially for the Tank Cleaning services;Terjemahan bebas dari Tergugat:Terlepas dari hal tersebut di atas, KJP wajib melaksanakanPekerjaannya masing masing dengan kewajiban, risiko danbiayanya sendiri.
Upon request from COMPANY through theissuance of a Work Order, CONTRACTOR shall provide ProjectExecution Team for the execution of the Vessel dry dockingservices, including ...;Terjemahan bebas dari Tergugat:PERUSAHAAN dapat menerbitkan Surat Perintah Kerja dari waktuke waktu kepada KONTRAKTOR.
KJP shall be solely responsible to anyof its responsibilities and obligations, and PTK shall be release fromHalaman 34 dari 105 Hal. Putusan Nomor 455/Pdt.G/2016/PN JKT.PST.any claims, counter claims, accusation and any other laws andfinancial impact from any other parties or any other third parties;Terjemahan bebas dari Tergugat:Pembayaran sebagaimana diatur dalam Amandemen Il ini tidakmengalihnkan pertanggungjawaban KJP Penggugat) kepada PTK(Tergugat).
Putusan Nomor 455/Pdt.G/2016/PN JKT.PST.EXhibit Jd ....0.. ccc ceceEXhibit K .0..... ccc cece eeeIn case of any inconsistency or conflict between the main body ofthe Contract and any of its Exhibits, the former shall prevail. Incase of any inconsistency between any of the Exhibits, theprovision containing the more stringent requirement upon the Partyin question shall prevail.
WORK ORDERSAll work shall be performed pursuant to Work Orders which may beissued from time to time to CONTRACTOR by COMPANY. Work Ordersshall indicate the Work to be specifically performed, the Work Schedule,and the Work Control Estimate. Work Orders shall be executed in theform set forth as Exhibit G, Standard Forms, and shall be signed byboth Parties before the corresponding Work is commenced;Versi Bahasa Indonesia 5.1.
88 — 55 — Berkekuatan Hukum Tetap
No. 1479 K/Pdt/201 1Arbitrase Nasional Indonesia (BANI) yang barus dilakukan di Jakarta,selengkapnya ketentuan Pasal 17 condition of contrac / Persyaratan Kontrakadalah sebagai berikut:17.1 If any dispute or difference concerning this Contract shall arise betweenthe Employer or Project Manager on his behalf and the Contractor suchdispute or differance shall be and is hereby referred to the arbitration ofperson to be agreed between the parties or failing agreement with 14days after either party has
given to the other a written request to concurin the appointment of an arbitrator, a person to be appointed on therequest of either party by chairman of the court of appeal in Jakarta ;17.2 The rule under which any arbitration proceeding are held shall be rulesof Badan Arbitrasi Nasional Indonesia (BANI);17.3.
The Empolyer and the Contractor hereby irrevocably waive their rights ofappeal under article 64 J of the Code of Civil Procedure and agree thatthe award of arbitrator shall be final and binding ;17.4 The arbitartor proceeding shall be held in Jakarta ;Terjemahan bebasnya adalah sebagai berikut:17.1.
227 — 108 — Berkekuatan Hukum Tetap
The arbitrationpanel shall consist of three (3) arbitrators, one (1) chosen by thecomplainant, one (1) chosen by the respondent and a chairman chosenby the arbitrators named by the complainant and the respondent;The Parties expressly agree that:(a) the arbitration tribunal shall decide the matter as expeditiously aspossible, and the arbitration shall be complete and the decisionissued by the arbitrators no later than twelve (12) months after thedate of commencement of the arbitration proceedings
(being thedate of service of the complaint by the party initiating thearbitration), unless the arbitration panel finds good cause to permitan extension of the time for completion;(b) the arbitrators shall only reach their decision by applying strictrules of law to the facts and shall not purport to resolve any disputeex aequo et bono;(c) the arbitration shall be conducted in the English language;(d) any decision of the arbitration tribunal shall be final, binding andincontestable and no Party shall
dispute or question the decision ofthe arbitration tribunal before any judicial authority in the Republicof Indonesia or elsewhere;(e) ecch Party shall bear the expenses, such as traveling, meals andHalaman 7 dari 30 hal.
Nomor 643 K/Padt/2016lodging expenses, which It incurs in connection with the arbitration.The fees and expenses of the arbitrating entity and other relatedexpenses shall be borne by the losing Party unless otherwisedetermined by the arbitrating entity;14.3.
Pending the submission to arbitration and thereafter until the arbitrationtribunal issues its decision, each Party shall, except in the event ofexpiration, termination or failure by any of the other Parties to obey orcomply with a specific order or decision of the arbitration tribunal,continue to perform all of its obligations under this Agreement withoutprejudice to a final adjustment in accordance with the said awara;Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:Pasal 14Arbitrasi14.114.2Perselisinan yang timbul
209 — 125
DepositAs security for the correct fulfillment of this Agreement the Buyers shall lodgea deposit of % ( percent) or if left blank, 10% (ten per cent), of thePurchase Price (the Deposit) in an interest bearing account for the Partieswith the Deposit Holder within three (3) Banking Days after the date that :This Agreement has been signed by the Parties and exchanged in original orby email or telefax ; and ;The Deposit Holder has confirmed in writing to the Parties that the accounthas been opened ;The
Deposit shall be released in accordance with joint written instriuctions ofthe Parties Interest, if any, shall be credited to the Buyers.
Any fee charged forholding and releasing the Deposit shall be borne equally by the Parties. theparties shall provide to the Deposit Holder all necessary documentation toopen and maintain the account without delay ;Terjemahan bahasa Indonesia :2.
PaymentOn the delivery of the Vessel, but no later than thirty (30) Banking Days afterthe date that Notice of Readiness has been given in accordance with Clause 5(time and place delivery and notices) :The Deposit shall be relased to the Sellers ; and ;The balance of the Purchase Price and all other sums payable on delivery bythe Buyers to the Selllers under this Agreement shall be paid in full free ofbank charges to the Sellers account ;Terjemahan bahasa Indonesia :3.
This agreement shall be governed by and cosntrued in accordance withthe laws of Malaysia and any dispute arising out of or in connection withthis agreement shall be referred to the civil court in Kuala Lumpur, subjectto the Jurisdiction and procedures applicable there ;Dengan Terjemahan sebagai berikut :c.
155 — 59
Nations And The Peoples Republic Of China,dalam melaksanakan kerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakanRule of Origin (ROO) Form E atau Surat Keterangan Asal Barang Form E, yangdiatur secara rinci dalam Revised Operational Certification Procedures (OCP) ForThe Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area.bahwa berdasarkan Appendix 1: Revised Operational Certification Procedures (OCP)For The Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 7dinyatakan The Issuing Authorities shall
notes of the Certificate of Origin (Form E), and signed by theauthorised signatory;The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supporting documentaryevidence submitted;Description, quantity and weight of products, marks and number of packages, number and kinds ofpackages, as specified, conform to the products to be exported;Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
be allowed subject to thedomestic laws, regulations and administrative rules of the importing Party provided each item mustqualify separately in its own right;bahwa berdasarkan Annex 3: Operational Certification Procedures (OCP) For TheRules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 3 dinyatakanWithin the meaning of Rule 2 (a), the following shall be considered as whollyproduced or obtained in a Party:Plant and plant products harvested, picked or gathered there,Live animals 2 born and
48 — 22 — Berkekuatan Hukum Tetap
Tf st such Rime this preves net to be the case,Tespacting Slant OperatingCosts wlil be adepted as may be acprenriate.in Section 6.01 shall be Speclfiedfo SeparateCash Calla and debit notes by. Blant Operater and Paid syProducers in accordance with che Accounting Procedure,Such charges and payments shail be subject!
From time to time, as necessary, Plant Operator shall cashCall. from Producers; and Producers shall pay or cause. to beFunded Capital Projects shall be shown S@pacately and ahallor iF the final determination o such Sales Contrace'sFefllect a discrepancy from the estimates 4uring such yuar,.Plant Operater in oS doliars Eheic respecelvenSeparately determined as provided in Section 48.01 ofShent, of rejected net cash Fequirements For eachPlant Operating Costa; andthe 6sts of Currently Funded Capital
gdvanes Aokice of such due dateB.Each cash ea21 shall set ferth infollowing:reasonable detail thetl current cash status (all funds Feceled. pursuant todoe sesx :Price cash calls made im the current falendar yearand any interest garned thereon.
TE the cash calls for a given meath in the aggregate exceedActual expenditures fer said month. the cash ecall nextSucceeding tha issuance o the Sebie ack referred ta inSection 7 below shall be reduced by he amcunt of suchSECaES.Es To the extent practicable, Plant Operater shall place thefunds received Pursuant fo cash calis in faterestearningSccounes; all interest earned thereon Shall be credited toPlant Operating Cests and Retice of such amounts shall Sedelivered eo the Preducers, Gambar VI.
Account the amount of such invoice,porsuact to procedures to be agreed upon pursuant to Section 6.2,62 Partamina and the Contractors shall agree with the Liquefaction Company on appropriate procedures for the payment of funds10payalde to the Laqeefaction Company pest toe Seelinan 1, nolBhall advise the Trustee of such procedures whieh shall inelude o requirceoent that the Liquefaction Comping furnish the Troslee wilh ae acknowledsnient that each payee by the Pease Iecewnbor Fullysatisfies theo linkililies
Terbanding/Tergugat : PT. HSING LOONG INDONESIA
282 — 153
Any dispute arising out of or in connection with the Agreement(and all documents referred to therein), including any questionregarding its exisience, validity or termination, shall be referred toand finally resolved by arbitration administered by the SingaporeInternational Arbitration centre in accordance with the arbitrationHal 8 Putusan perkara Nomor :159/PDT/2021/PT.DKI.Rules of the Singapore International Arbitration Centre for the timebeing in force, which rules are deemed to be incorporated
The seat of the arbitration shall beSingapore, it shall be a condition precedent to the commencementof any legal proceedings that parties Shall first attempt in goodfaith to amicably resolve any disputes arising thereform inaccordance with Clause 25.1Yang dalam terjemahan Tersumpahnya sebagai berikut :PENYELESAIAN SENGKETA25.2.
The SubContractor suspends or creases or threatens tosuspend or crease to carry on businessAnd, in such an event, the SubContractor shall be deemed to haveabandoned the Agreement and the Contractor shall be entilled to claim forall direct and indirect losses and damages arising out of suchabandonment by the Sub Contractor, in addition to all other rights that theContractor may have against the SubContractor under the Agreement.Yang dalam terjemahan resminya berbunyi sebagai berikut :20.
In the event of any inconsistency or discrepancy between theEnglish and Indonesian teks, the English version shall prevallYang dalam terjemahan resminya adalah sebagai berikut ;32. BAHASAPerjanjian ini dilaksanakan dalam bahasa inggris dan bahasaIndonesia.
64 — 43 — Berkekuatan Hukum Tetap
Hereunder byCONTRACTOR, Pertamina shall not be obliged to pay CONTRACTOR's IncomeTax including the final tax on profits after tax deduction, nor taxes on tobaccos,liquor and personnel income tax, and income tax and other taxes not listedHalaman 5 dari 25 halaman. Putusan Nomor 1705/B/PK/PJK/2017above of contractors and subcontractors.
The obligations of Pertaminahereunder shall be deemed to have been complied with by the delivery toCONTRACTOR";Bahwa pasal diatas menyatakan bahwa Kontraktor hanya diwajibkan untukmembayar Pajak Penghasilan badan dan juga Pajak atas laba setelah Pajak,oleh karenanya SKK Migas (d/h BPMigas d/h Pertamina), akan menanggungPajakpajak lain yang dikenakan kepada Kontraktor termasuk diantaranya PPN,Pajak atas pengalihan, impor dan ekspor atas bahan baku (material, peralatandan juga suku cadang/persediaan
) yang dibawa ke Indonesia oleh Kontraktorsendiri, kontraktor lainnya dan subkontraktor dalam rangka operasi;Bahwa terlebin berdasarkan Perjanjian Penghindaran Pajak Berganda (P3B)antara Indonesia Malaysia Pasal 7 perihal "Business Profit" menyatakan:"The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in thatState unless the enterprise carries on business in the other Contracting Statethrough a permanent establishment situated therein.
Hereunder by CONTRACTOR,Pertamina shall not be obliged to pay CONTRACTOR'SIncome Tax including the final tax on profits after taxdeduction, nor taxes on tobaccos, liquor and personnelincome tax, and income tax and other taxes not listed aboveof contractors and subcontractors.
yang dibawa ke Indonesia olehKontraktor sendiri, kontraktor lainnya dan subkontraktordalam rangka operasi;Bahwa terlebih berdasarkan Perjanjian Penghindaran PajakBerganda (P3B) antara IndonesiaMalaysia Pasal 7 perihal"Business Profit" menyatakan:"The profits of an enterprise of a Contracting State shall beHalaman 14 dari 25 halaman.
52 — 24 — Berkekuatan Hukum Tetap
Blant Operator and paid syProducers in accordance with che Accounting WividietacieSuch charges and Payments shall be subject!
Cash CallsAl, i i From time to time, as necessary, Plant Operator shall cashCali ftomProducers,; and Producers shall pay or cause. to bePaid S Blant Gpetater in G5 dollars their Fespecel vashares, separately determined as Provided in Section 8.01 afthe Agreement, of Prejected net eash Fquirements For eachof:(a) Plant Operating Costs; and(5) the eests ef Currently Funded Capital ProjectsEOr @ calendar sonth or part Eh@resl, as @28t forth in suchCash calls,The cash alles for Plant Operating Costs and
CurrentlyFunded Capital Profeces shall be shown sepacately and ahald= 8 aeordance with Producers" latest egtimates of eachSales Contracts Percentage as determined under Article Liof the Agreement, Te curing 4 yeac there Shall be aFevision in the estimate of a Sales Conkract's Percentage,Or if the Final determination of Such Sales Conmtrace'sPercentage pursuant te.
the amount of auchSECSES.Es Te the extent practicable, Plant Operater shail place thefunds received pursuant to fash calls in interestearningSCCOUnES; #11 interest earned thereon Shall be credited toPlant Operating Costs and Retice of such amunes Shall tedelivered ta the Producers.
To the extent that funds are then held inthe Badak Poyment Account the Trustee shall, prompily apon receiptef notice from both Pertamina and the Contractors that any suchinvoice has been approved for payment, pay to the Liquefaction Compooy from the Todok Payment Account the amount of swch invoice,porsuant to procedures to be agreed upon pursuant to Section 6.2,62 Pertamina and the Contrasters shall agree with the Liquefaction Company on appropriate procedures for the payment of funds10poyalde to