Ditemukan 9752 data

Urut Berdasarkan
 
Register : 10-02-2011 — Putus : 15-03-2012 — Upload : 30-04-2014
Putusan PN JAKARTA SELATAN Nomor 12/Pdt.G/2011/PN.Jkt.Sel.
Tanggal 15 Maret 2012 — PT. PUKUAFU INDAH (PT. PI), M E L A W A N 1. NEWMONT INDONESIA LIMITED (NIL) (DENVER), 2. NUSA TENGGARA MINING CORPORATION (NTMC) (Tokyo),
216177
  • Company (PT NNT) dan asumsi PT Pukuafu Indah atasseluruh kewajiban yang sedang dan akan berjalan di Newmont.e Dalam Pasal 8 ayat 4:No Party hereto shall assign, transfer, encumber, part with possession of grant anypower of attorney over or in any other way directly or Indirectly deal with its Interestin the application for the Contract of Work, any other property subject to this JointVenture or its shareholdings in the PT.
    InterBank Offer Rate from time to time for one hundred and eighty (180)days Eurodollars, which interest will oe calculated with quarterly rests, and from thetime for calculation shall be and be deemed to have been added to and accumulatedwith the outstanding balance of the loan money and shall itself bear interestaccordingly;Teriemahan :Uang pinjaman tersebut akan dikenakan bunga setiap tahunnya sebesar 2% +SIBOR dari waktu ke waktu untuk 180 hari Dollar Eropa, dimana bunga ituakan diperhitungkan
    Indah shall assign such dividends to Newmont accordingly.Indah shall execute security and divinded, assignment documents in the from ofSchedules.
    becomenull and void, and provided, second, that if all required Governmentapprovals to enable NIL/NTMC to complete the transfer of the 3%interest as approved by the Companys shareholders by separateresolution (pursuant to the 2006 divestiture program) is not obtainedby I August 2007, the approval to transfer the 7% interest to PTPukuafu Indah shall become null and void.
    be entitled to withdraw without penalty from the JointVenture upon ten (10) days written notice to that effect to Indahhowever Indah shall not be entitled to withdraw from the JointVenture.Terjemahan:7.1 Hak Para Pihak untuk Menarik DiriNewmont berhak untuk menarik diri dari Perjanjian Joint Ventureini tanpa dikenakan penalti, dengan terlebih dahulu menyampaikanpemberitahuan tertulis sepuluh (10) hari sebelumnya kepada Indah,namun demikian Indah tidak berhak untuk menarik diri dariPerjanjian Joint
Putus : 22-12-2015 — Upload : 17-05-2016
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 2691 K/Pdt/2015
Tanggal 22 Desember 2015 — PT PERTAMINA HULU ENERGI RAJA TEMPIRAI VS PT GOLDEN SPIKE ENERGY INDONESIA,
372287 Berkekuatan Hukum Tetap
  • compensatethe Sole Risk Party, with respect to such sole Risk Party Operations,bby delivering to such sole risk Party a quantity of Petroleum andencumberances subject to the obligation to supply domestic market.Such deliveries shall continue until such time as the value of allpetroleum so delivered equals the amount due from such NonSole RiskPary which shall be equal to the total cost of drilling, completing, andequipping the Sole Risk well plus three hundreds percents (300%) (inthe case of a Sole
    PSC Blok Raja tersebut diatursebagai berikut:disputes, if any, arising between Pertamina and contractor relating tothis contract or the interpretation and performance of any of the clausesof this contract, and which cannot be settled amicably, shall beHal. 25 dari Hal. 57 Put. Nomor 2691 K/Pdt/2015submitted to the decision of arbitration.
    Pertamina on the one hand andContractor on the other hand shall each appoint one arbitrator and soadvise the other Party and these two arbitrators will appoint a third. Ifeither party fails to appoint an arbitrator within thirty (30) days afterreceipt of a written request to do so, such arbitrator shall, at the requestof the other party, if the Parties do not otherwise agree, be appointed bythe President of the International Chamber of Commerce.
    If the first twoarbitrators appointed as aforesaid fail to agree on a third within thirty(30) days following the appointment of the second arbitrator, the thirdarbitrator shall, if the Parties do not otherwise agree, be appointed, atthe request of either Party, by the President of the InternationalChamber of Commerce.
    Hal ini sesuai ICC RulesArticle 4 Request for Arbitration, subarticle 3:The request shall, inter alia, contain the following information:d. the relevant agreements and, in particular, the arbitration agreement;Terjemahan bebas Bahasa Indonesia:Permohonan harus, antara lain, memuat informasi sebagai berikut:Hal. 33 dari Hal. 57 Put. Nomor 2691 K/Pdt/201519.20.21.22.d.
Register : 23-06-2011 — Putus : 04-03-2013 — Upload : 14-07-2013
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor PUT.43677/PP/M.X/16/2013
Tanggal 4 Maret 2013 — Pemohon Banding dan Terbanding
14561
  • Bandingmenyatakan halhal sebagai berikut :bahwa Pemohon Banding tidak setuju atas koreksi positif Pajak Masukanterkait Legal Fee sebesar Rp. 14.890.584,00.bahwa atas ketidak setujuan tersebut dapat dijelaskan dan dibuktikan denganbuktibukti yang disampaikan oleh Pemohon Banding dengan rincian sebagaiberikut:e bahwa berdasarkan perjanjian antara Pemohon dengan MMC atasOffshore Operation and Technical Assistance Agreement tertanggal 11Desember 1996 dinyatakan bahwa:Section 2 MMC SUPPORT SERVICEMMC 's services shall
    When reasonably requested byPTSC, MMC shall provide advice and consultations to PTSC .... 2.2.g legal matters, such as contract drafting and review, advice andassistance with defending and prosecuting and settling andcompromising any litigation or claims of liability. bahwa berdasarkan uraian klausal tersebut diatas, MMC memberikandukungan pemberian jasa bantuan operasional dan teknis, khususnya yangberkaitan dengan jasa bantuan hukum/legal kepada Pemohon Banding.Untuk itu, MMC menggunakan konsultan
Putus : 12-05-2016 — Upload : 08-03-2017
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 220 B/Pdt.Sus-Arbt/2016
Tanggal 12 Mei 2016 — 1. BADAN ARBITRASE NASIONAL INDONESIA (BANI) cq Majelis Arbitrase Ad Hoc dalam PCA Nomor AA461, DK VS PT ASURANSI PURNA ARTANUGRAHA, DK
636612 Berkekuatan Hukum Tetap
  • Nomor 220 B/Pdt.SusArbt/2016penyelesaian pekerjaan konstruksi oleh Turut Termohon kepada TurutTermohon II sebagaimana ketentuannya diuraikan di bawah ini:Article 33 Practical Completion:33.133.233.333.433.533.6Handover to Company:The method for progressing towards and managing practicalcompletion shall be in accordance with the provisions of Exhibit B,entitle Scope Of Work and, in particular, Article 16 thereof.
    Thefollowing Articles 33.2 to 33.6 address and detail the formal processto be undertaken to certify practical completion;Notice:Before practical completion, Contractor shall give the companyrepresentative at least seven (7) days written notice of the date onwhich Contractor estimates that the work will reach practicalcompletion;Join Inspection:No earlier than the date nominated by Contractor in its notice givenunder article 33.2 above, company representative and Contractorrepresentative shall jointly
    Company representative will then issue awritten notice to Contractor stating either that;a) Items requiring attention have not been completed, in which casethe provisions of article 33.5 above shall again apply; orb) The work has reached practical completion;Terjemahan Resmi dari Kontrak Konstruksi:Halaman 28 dari 136 hal. Put.
    be conclusive evidence for us in relation to any payment to bemade pursuant to this bond and we shall have neither right nor theobligation to challenge the accuracy or sufficiency of such statement, ;Majelis menyimpulkan bahwa Termohon (ASPAN) telah melepaskan hakdan kewajibannya untuk mempertanyakan atau menuntut bukti ataskebenaran dan kecukupan dari pernyataan Pemohon bahwa Kontraktortelah melakukan tindak wanprestasi.
    Performance Bond shall be handle as a separate issue from thisagreement on the Final Contract Settlement.;Terjemahan bebasnya adalah:1. PT Lekom Maras ("Lekom Maras") dan Salamander Energy (NorthSumatra) LTD ("SENSL") sepakat dan menandatanganiPenyelesaian Akhir Kontrak;2. SENSL akan membayar Lekom Maras selambatlambatnya 30 (tigapuluh) hari setelah SENSL menerima tagihan dari Lekom Maras;3.
Register : 24-01-2019 — Putus : 04-03-2019 — Upload : 04-12-2019
Putusan PA PONTIANAK Nomor 106/Pdt.G/2019/PA.Ptk
Tanggal 4 Maret 2019 — Penggugat melawan Tergugat
252
  • . * Kitab Madaa Hurriyatuz Zaujaini fith Thalaag Juz halaman 83 :Cus che Ys clei led ai oe aly Ges ill Shall Gpbied Ge GOULN lai DY! is!
    Anh all pe (ye ld Ca Lolac gill GLEN ae aS Ase g Hl Shall yl45 Dell Ceti Oh Sak ye Aid Lely!
Putus : 31-05-2012 — Upload : 22-03-2013
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 343 K/TUN/2011
Tanggal 31 Mei 2012 — Drs. ALBERT LASI, SH vs KEPALA KANTOR PERTANAHAN OGAN ILIR , dk
10093 Berkekuatan Hukum Tetap
  • acceptance in Europe by the end of the nineteenthcentury ;From the nullum crimen maxim jurists have deduced the priciple of prohibition ofretrospective penal laws, Aw early as 1651, Hobbes wrote :No law, made after a fact done, can make it a crime ...For before the law, there isno transgression of the law ;This principle was stated in 1789 in Article 1, section 9 (3) of the AmericaConstitution which prohibited ex post facto laws, Article 7 of the EuropeanConvention on Human Right provides that no one shall
    Article 7 includes the important proviso thait....shall not prejudice the trial and punishment of any person for any act oromission ;Which, at the time when it was comited, was criminal accoding to the generalprinciples of law recognised by civilized nations ;Article 15 of International Covenant on Civil and Political Rights states, interalia ;No one shall be held guilty of any criminal offence on occount of any act oromission which did not constitute a criminal affence, under national orinternational
    law, at the time when it was commited ;Article 15 includes a proviso identical to that contained an article 7 of theeuropean Comvention on Human Rights execep that the pharase civilizednations is replaced by the comunity of nations ;In 1985, the succesful Australian Bill of Rights Bill includeed a proposed Article28 whict provided, inter alia ;No person shall be convicted of any criminal affence on account of any act oromission whict did not constitute a criminal affence at the time when it accurred
Register : 04-03-2019 — Putus : 22-04-2019 — Upload : 17-06-2019
Putusan PN MEDAN Nomor 1/Pdt.Sus-Renvoi Prosedur/2019/PN Niaga Mdn.
Tanggal 22 April 2019 —
555186
  • The Management Fee is dueand payable on the Disbursement Date and shall be withheld from theprincipal amount of the Note upon disbursement.dimana hal tersebut dibuktikan dengan Surat Confirmation of ExecutionReference :CSG180219000258 tanggal 6 November 2018 yang diterbitkan olehCredit Suisse Bank.
    Observance of the underlying Sales Contracts by the Issuer; noobligations of the note holderThe issuer shall remain liable under the sales contracts underlying the assignedSales contact Proceeds ( the Underlying Sales Contract) and shall observe,perform and fulfil all of the conditions and obligations to be observed, performedand fulfilled by it thereunder, and the Note Holder shall have no obligation orliability thereunder or by reason of or arising out of the assignments of SalesContract Proceeds
    , nor shall the Note Holder be required or obligated in anymanner to observe, perform or fulfil any of the conditions or obligations of theHalaman 26 dari 80 Putusan Nomor 1/Pdt.SusRenvoi Prosedur/2019/PN Niaga Mdn jo Nomor15/Pdt.Sus.
Register : 12-05-2011 — Putus : 27-05-2013 — Upload : 12-12-2013
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.45149/PP/M.X/16/2013
Tanggal 27 Mei 2013 — Pemohon Banding dan Terbanding
15986
  • Hal ini berdasarkan pada poin 5.4 dari Smelter Licyang menyatakan: ".PTS shall provides MMC with written report that sets forth theof anode produced in the preceeding mont at PTSs Smelter; Berdasarkan klausal tersebut diatas, nilai pencatatan akrual setiap bulan merupakan laporanyang dikirimkan oleh Pemohon Banding kepada MMC dan berdasarkan agreement tersebumemeriksa dan melakukan konfirmasi jumlah pada akhir tahun dalam bentuk invoice.dapat dimungkinkan jika jumlah invoice yang diterbitkan oleh
    Smelting dengan MMC atas Offshore Operation and TAssistance Agreement tertanggal 11 Desember 1996 dinyatakan bahwa:Section 2 MMC SUPPORT SERVICEMMC 's services shall be performed in Japan or elsewhere outside of the Republic of Indonesi:2.2.Offshore Business Operations Advice.
    Smelting dengan NINIC section 4"MMC shall send to Pr. Smelting an invoice for any of the following incurred in the prior montsupport fee, b) expenses that are reimbursable by PT.Smelting to MMC pursuant to this agreen bahwa berdasarkan uraian klausal tersebut diatas, MMC menagih kepada PT.
Putus : 15-04-2013 — Upload : 25-06-2013
Putusan PN PALOPO Nomor 84/PID.B/2013/PN. PLP
Tanggal 15 April 2013 — asrul
10562
  • Tujuan utama darisistem peradilan pidana ini telah ditegaskan dalam SMRJJ (Beijing Rules)dalam rule 5.1bahwa:The juvenile justice system shall emphasize the well being of the juvenileand shall ensurethat any reaction to juvenile offenders shall always be in proportion to the circumtances ofboth the offender and the offence,Dari hal ini dapat disimpulkan adanya dua sasaran dibentuknya Pengadilan Anak, yaitu:(a) Memajukan kesejahteraan anak (the promotion of the well being of the juvenile), yangartinya
Putus : 18-07-2016 — Upload : 02-11-2016
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 219 B/Pdt.Sus-Arbt/2016
Tanggal 18 Juli 2016 — PT INDIRATEX SPINDO VS EVERSEASON ENTERPRISES, Ltd
19751719 Berkekuatan Hukum Tetap
  • ineternasional pada saat kontrak jual beli(Tahun 2010) maupun pada saat pemeriksaan arbitrase (Tahun 2012 danTahun 2013) Termohon selaku perusahaan dari negara British VirginsIslandyang tidak dan/atau belum menerapkan/mengikatkan/meratifikasiKonvensi New York 1958 sehingga patut dan layak Termohon tidak dapatdan/atau belum mendapatkan hak dan/atau perlindungan status pengakuandan pelaksanaan putusan arbitrase asing, sebagaimana ditentukan ArticleXIV Konvensi New York 1958 ditentukan;A Contracting State shall
    Everseason Enterprises Lid. terbukti terdapat unsur muslihatdan/atau keadaan palsu tentang kedudukan dan negara Termohon baikdalam kontrak jual beli kapas dan pada saat proses pemeriksaan olehArbiter ICA, yakni seolaholah benar dari Hongkong (Negara Tiongkok) danyang sebenarnya (factual) Everseason Enterprises Ltd tidak pernahtercatat dan/atau terdaftar di Hongkong;Maka sesuai tertio hukum Internasional dan hukum Nasional Indonesia,yakni:Pasal XIV Konvensi New York 1958 ditentukan:A Contracting State shall
    tanggal 6September 2013 (bukti P8) berikut terjemahan resmi bukti P9 sehinggaberalasan menurut hukum dan tertib hukum di Indonesia terhadap putusanyang sudah dianulir dan tidak mempunyai kekuatan hukum mengikat tidakdapat diakui dan dilaksanakan di Indonesia;Bahwa tentang kewenangan Pengadilan Nasional dalam mengadiliperkara pembatalan dan/atau pengakuan berikut pelaksanaan putusanarbitrase internasional secara expresis verbis dinyatakan pada Pasal IllKonvensi New York 1958 Each Contracting State shall
Register : 26-01-2015 — Putus : 30-12-2015 — Upload : 29-03-2017
Putusan PN JAKARTA SELATAN Nomor 44/Pdt.G/2015/PN.Jkt.Sel
Tanggal 30 Desember 2015 — PT. BERAU COAL ENERGY Tbk, Lawan PT. BUKIT MUTIARA,
275196
  • If such amicable solution is not able to beobtained in 30 (thirty) days, the dispute shall be settled in District Court ofSouth Jakarta.Terjemahan Bahasa Indonesia :ika timbul perselisihan dari Perjanjian ini, Para Pihak dengan ini sepakatuntuk menyelesaikan perselisihan tersebut secara damai. Jika penyelesaiansecara damai tidak tercapai dalam jangka waktu 30 (tiga puluh) hari,perselisinan tersebut harus diselesaikan di Pengadilan Negeri JakartaSelatan."
    Pasal 3.1 Perjanjian Pinjaman Antar Perusahaan :The Borrower shall use the facility to prepaid IPO Tax due from shareholder"Terjemahan Bahasa Indonesia :"Peminjam menggunakan dana pinjaman untuk membayar pajak IPO yangdiwajibkan kepada pemegang saham.Catatan, Lender atau Pemberi Pinjaman adalah Penggugat: Borrowe atauPenerima Pinjaman adalah Tergugat.2.
    Ketentuan Pasal 2.3 Perjanjian Pinjaman Antar Perusahaan kami kutipsebagai berikut :"The Loan shall be converted into USD currency by the Bank Indonesia (BI)Middle Rate on the date of Loan disbursement (dravdown).Terjemahan Bahasa Indonesia :"Utang pinjaman harus dikonversikan ke dalam mata uang USD sesuaidengan kurs pertengahan Bank Indonesia pada saat pencairan utangpinjaman (utang pinjaman)."
    "e Pasal6 Perjanjian Pinjaman Antar Perusahaan :The Borrower shall repay the Loan and the Interest on the expiration date ofthis Agreement..."Terjemahan Bahasa Indonesia :Penerima Pinjaman harus membayarkan Pinjaman dan Bunga pada tanggalberakhirnya PerjanjianUntuk kemudahan referensi Majelis Hakim yang terhormat, kami menguraikanpengertian yang lebih sederhana dari ketentuanketentuan di atas sebagaiberikut :a.
    Hal ini sebagaimana diatur dengan tegas dalam pasalpasal Perjanjiansebagai berikut:Pasal 3.1The Borrower shall use the facility to prepaid IPO tax due fromshareholder.(Peminjam akan menggunakan fasilitas pinjaman untuk membayarpajak penawaran perdana yang diwajibkan kepada pemegangsaham).Hal 36 dari 62 Putusan No.44/Pdt.G/2015/PN.Jkt.Sel.9.Pasal 9.1The Parties hereby agree that the term of Agreement is 12 (twelve)months, commencing effectively on January 1, 2012 until December31, 2012.
Upload : 23-08-2011
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 964 K/PDT.SUS/2010
PT. BALI TURTLE ISLAND DEVELOPMENT (PT. BTID); PENTA OCEAN CONTRUCTION CO.LTD., DKK.
204156 Berkekuatan Hukum Tetap
  • The Parties agree that once conditions conducive tocontinuation exist, and provided BTID wishes so to continuethe Project, POC shall complete the Contract Works, until allphases of work provided in the Contract are completed andsecured, as contemplated in the Contract, upon terms andconditions (including the payment schedule of the abovefigures) to be finalized by the Parties at such time, whichterms and conditions shall be as nearly approximate those ofthe original contract as economic, political
    However if until 1S' Nopember 2000, BTID still have notresumed e Project, the Parties shall discuss and agree onthe further extension of suspension period, or termination ofthe Contract on terms and conditions acceptable to bothparties" ;Terjemahan adalah sebagai berikut :Selanjutnya para pihak juga menyetujui bahwa jumlah di atasdianggap benar dan dapat dibayar dengan persyaratan berikut :1)Para pihak telah menyetuui bahwa konirak diasumsikan untukditunda sementara waktu mulai tanggal 30 September
    and physicalcircumstances at such time shall permit ;.
    However if until 15* November 2000, BTID still have not resumedthe Project, the Parties shall discuss and agree on the furtherextension of suspension period, or termination of the Contract onterms and conditions acceptable to both parties ;Terjemahan adalah sebagai berikut :Selanjutnya para pihak juga menyetujui bahwa jumlah di atasdianggap benar dan DAPAT DIBAYAR dengan persyaratanberikut :1)Para pihak telah menyetujui bahwa kontrak diasumsikan untukditunda sementara waktu mulai tanggal 30 September
Register : 08-11-2013 — Putus : 15-07-2014 — Upload : 29-06-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor PUT-54049/PP/M.VIIB/19/2014
Tanggal 15 Juli 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
15343
  • substances ...... extracted or taken from itsSoil...... yang merupakan hasil olahan lebih lanjut barangbarang sebagaimana tersebut Rule 3 huruf (e ), sehingga WO di dalam Form E yang bersangkutan disahkan oleh Pejabat berwenang di negaraChina.ii. sesuai Rule 8 huruf (f) Revised OCP For The Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Areayang antara lain menyatakan: In cases where a Certificate of Origin ( Form E ) is not accepted, asstated in paragraph (e), the Customs Authority of importing Party shall
    The clarification shall be detailed and exhaustive in addressingthe grounds of denial of preferential treatment raised by the importing Party , maka jika DJBCberketetapan menolak sahnya Form E no. E13470ZC24605261 tanggal 26 April 2013, sebagaimanatelah diputuskan dalam Kep DJBC No.
Register : 26-09-2013 — Putus : 08-09-2014 — Upload : 03-11-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put.54962/PP/M.XVIIB/19/2014
Tanggal 8 September 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
15941
  • pelintas batas, atau barangkiriman melalui pos atau jasa titipan;bahwa sesuai Pasal 13 ayat (2) UndangUndang Nomor 10 Tahun 1995 tentang Kepabeanan sebagaimanatelah diubah dengan UndangUndang Nomor 17 Tahun 2006 menyebutkan tata cara pengenaan danbesarnya tarif bea masuk sebagaimana dimaksud pada ayat (1) diatur lebih lanjut dengan peraturan menteri;bahwa berdasarkan Rule 23 Annex A, Operational Certification Procedures for the ROO of ACFTA,disebutkan:The Customs Authority of the importing Party shall
    The third party Invoice number should be indicated in Box 10 of the Certificate of Origin (Form E), theexporter and consignee must be located in the Parties and the copy of the third party Invoice shall beattached to the Certificate of Origin (Form E) when presenting to the Customs Authority of the importing Party;bahwa berdasarkan Pasal 2 Peraturan Menteri Keuangan Nomor: 117/PMK.011/2012 tanggal 10 Juli 2012disebutkan pengenaan bea masuk berdasarkan penetapan tarif bea masuk sebagaimana dimaksud
Putus : 26-03-2013 — Upload : 06-09-2013
Putusan MAHKAMAH AGUNG Nomor 877 K/Pdt.Sus/2012
Tanggal 26 Maret 2013 — ASTRO NUSANTARA INTERNATIONAL B.V, dkk ; PT. AYUNDA PRIMA MITRA, dkk
17831571 Berkekuatan Hukum Tetap
  • The tribunal order that interest on the Respondents to pay to the Claimants asspecified in paragraph 3 (C) above, shall run from the Tribunals order dated 6October 2009 at rate of 5,33% per annum pursuant to Section 20 of theInternational Arbitration Act (Cap 143A).Terjemahan Resmi Dalam Bahasa Indonesia:a. Memutuskan dalam persidangan pada tanggal 17 September 2009 bahwa kami harusmengkaji biaya dan tidak menunda putusan kami sebagaimana yang diminta PARATERMOHON PT. Ayunda Prima Mitra, PT.
    RI and R2 shall jointly and severally indemnity Ci and 02 for the benefit of 06, 07and C8 in respect of any further losses which may be suffered by 06, 07 and O08 byreason of the breach of RI and R2 of clause 17.6 of the SSA, including such liabilityas the Respondents may establish against 06, 07 or O8 in the Indonesian proceedingsor any replacement proceedings in so far as they relate to the joint ventureagreement.3.
    RI shall not by itself or through any company or person commence or pursue furtheror other proceedings in Indonesia or elsewhere against the Claimants in relation toor in connection with the existence or otherwise of a binding joint venture agreementfor Direct Vision or any financial relief related thereto.4.
    R2 shall forthwith cease to fund the Indonesia proceedings whether directly orindirectly and shall require RI forthwith to discontinue the Indonesia proceedingsTerjemahan Resmi dalam Bahasa Indonesia:PEMBAYARAN GANTI RUGI BERDASARKAN BAGIAN KETIGA DARIKESIMPULAN KAMI, MAJELIS ARBITER MEMUTUS DAN MENETAPKANBAHWA PEMBAYARAN GANTI RUGI HARUS DIBUAT DAN DIBAYARKANSEBAGAI BERIKUT:1.4nNnNKepada C6 (Pemohon VI) RMIO3.333.546 oleh R1 (PT. Ayunda Prima Mitra), R2(PT. First Media, Tbk), dan R3 (PT.
    take place atthe Singapore international Arbitration Centre and the award of arbitrators shall befinal and binding upon the Parties ;Terjemahan resminya.Prosedur Penyelesaian Perkara.
Register : 30-05-2013 — Putus : 16-10-2014 — Upload : 13-11-2015
Putusan PENGADILAN PAJAK Nomor Put-56165/PP/M.XVIIA/19/2014
Tanggal 16 Oktober 2014 — Pemohon Banding dan Terbanding
16773
  • Undergone Any Operation There Other Than Unloadingand Reloading or any Other Operation to Preserve Them in Good Condition, bahwa pelaksanaan ketentuan di atas dalam Appendix 1, Attachment A,Revised Operational Certification Procedure (OCP) for The Rules of origin ofthe ASEANChina Free Trade Area (ROO), Rule 21, sebagai berikut: ForThe Purpose of Implementing Rule 8(c) of the Rules of Origin for the ACFTA,Where Transportation is Effected Trough the Territory of One or MoreNonACFTA Parties, the Following Shall
    Undergone Any OperationThere Other Than Unloading and Reloading or any Other Operation to PreserveThem in Good Condition.bahwa pelaksanaan ketentuan di atas dalam Appendix 1, Attachment A, RevisedOperational Certification Procedure (OCP) for The Rules of origin of theASEANChina Free Trade Area (ROO), Rule 21, sebagai berikut: For The Purposeof Implementing Rule 8(c) of the Rules of Origin for the ACFTA, WhereTransportation is Effected Trough the Territory of One or More NonACFTA Parties,the Following Shall
Register : 12-01-2015 — Putus : 11-06-2015 — Upload : 08-03-2016
Putusan PA TULUNGAGUNG Nomor 306/Pdt.G/2015/PA.TA
Tanggal 11 Juni 2015 — Pemohon Termohon
220
  • yang sah dan tidak ternyata ketidak hadirannya tersebut disebabkanoleh sesuatu alasan yang sah menurut hukum, oleh karenanya harusdinyatakan Termohon tidak hadir dan sesuai dengan Pasal 125 HIR perkara inidapat diperiksa dan diputus tanpa hadirnya Termohon (verstek) dan sesuaipula dengan kaidah hukum Islam yang tercantum dalam kitab Al Anwar Juz IIhalaman 55 yang kemudian diambil alin sebagai pendapat Majelis Hakim yangberbunyi sebagai berikut :Artiny TTR em eb aT ee ee om Le me oe Me ml DL eede shall
    Adal ae Welw, il te pA Gla dz eddlc shall Aull yg gel & a jhe og A hao plas) ptememutus gugatan tersebutMenimbang, bahwa permohonan Pemohon pada pokoknya mohonkepada Pengadilan Agama Tulungagung agar diberi izin untuk menjatukantalak satu raj terhadap Termohon dengan alasan Termohon pergimeninggalkan Pemohon dan tidak diketahui tempat tinggalnya sejak bulanJanuari 2013 sampai sekarang tidak ada kabar berita dan tidak diketahuitempat tinggalnya;Menimbang, bahwa Termohon pergi tanpa ijin dan selama
Register : 21-04-2017 — Putus : 08-11-2017 — Upload : 22-11-2017
Putusan PN JAKARTA SELATAN Nomor 265/Pdt.G/2017/PN Jkt.Sel
Tanggal 8 Nopember 2017 — AMIN bin HALIM RASIP Lawan H. NALDI NAZAR HAROEN,S.H., Dk
244199
  • Bahwa sesuai perjanjian Memorandum of Aggreement yangditandatangani baik oleh Penggugat dan Para Tergugat padatanggal 15 oktober 2015 yang tertuang dalam point 25 sebagaiberikut :this moa will be effective only once payment isreceived and shall governed by and construed inaccordance wth indonesian lawand shall continue toremain valid for 10 yearsTerjemahan BebasMoa ini akan efektif hanya setelah pembayaranditerima dan diatur oleh dan ditafsirkan sesuaidengan hukum indonesia dan akan tetap berlakuselama
    Bahwa sesuai perjanjian Memorandum of Aggreement yangditandatangani baik oleh Penggugat dan Para Tergugat padatanggal 15 oktober 2015 yang tertuang dalam point 25 sebagaiberikut :this moa will be effective only oncepayment is received and shall governed byand construed in accordance withHal 15 dari 26 Hal Putusan No.265/Pat.G/2017/PN Jkt.Selindonesian law and shall continue toremain valid for 10 yearsTerjemahan BebasMoa ini akan efektif hanya setelahpembayaran diterima dan diatur oleh danditafsirkan
Register : 24-04-2012 — Putus : 26-09-2012 — Upload : 25-04-2014
Putusan PN JAKARTA SELATAN Nomor 258/Pdt.G/2012/PN. Jkt. Sel
Tanggal 26 September 2012 — KIM TAE SIK M e l a w a n : PERSEROAN TERBATAS AGB MINING “PERSEROAN”, SEON JAE HO,
9994
  • Mining yang pada saat itu Penggugatmasih merupakan pemegang saham mayoritas di PT AGB Mining/Tergugat I;Bahwa untuk memperjelas dimana letak ketidakbenaran dalil Penggugatberdasarkan Agreement tertanggal 14 Juni 2010 berikut ini kami mengutipbeberapa ketentuan pokok dari perjanjian tersebut sekedar untuk memberikangambaran kepada Majelis Hakim yang terhormat ini mengenai ketidakbenarandalil Penggugat;Bahwa Pasal 1.4 Agreement tertanggal 14 Juni 2010, menyatatakan:beseees , the Existing Shareholders shall
    AGB Mining, PPM dan BKS selamamasa jabatan anggota manajemen sebelumnya, dan bahwa semua kewajiban bersyarat, bila terjadi, akan ditanggung oleh anggota manajemen terdahulu.Bahwa berdasarkan Pasal 3.8 Agreement tertanggal 14 Juni 2010, menyatakan:..., Also, prior to the consummation of the Investment contemplated in Article 2(3) hereof, the Existing Shareholders shall acknowledge and agree to be solelyresponsible for the operation, funding and all other management activities of PT.AGB Mining and
    shall not claim or demandthe responsibility for any management or performance of PT.
    AGB Mining/Tergugat I;Bahwa faktanya, pada Pasal 9.7 Agreement (vide Bukti T1), Penggugat secarategas telah setuju bahwa semua ketentuan yang menetapkan hak dan tanggungjawab dalam Agreement, dan semua ketentuan yang menetapkan hak dantanggung jawab pihakpihak lain terhadap Agreement, akan diatur danditafsirkan berdasarkan hukum Negara KOREA, sebagai berikut:Article 9.7This Agreement shall be construed in accordance with and be governed bythe laws of Korea ...,37.38.39.40.Terjemahan Bebas Bahasa
    undangundang.Bahwa oleh karenanya, hukum Indonesia secara jelas menerima, mendukung danmenegakkan pilihan hukum secara kontraktual yang secara tegas telah ditentukanoleh para pihak seperti yang terdapat dalam Agreement;Bahwa lebih lanjut, Penggugat secara tegas setuju untuk tunduk pada yurisdiksidari Pengadilan Korea pada Pasal 9.7 Perjanjian tanggal 14 Juni 2010 tersebut.Bahwa Pasal 9.7 Perjanjian mengatur sebagai berikut:.... unless agreed otherwise among the Parties, any disputes arising from thisAgreement shall
Register : 20-09-2018 — Putus : 27-11-2018 — Upload : 08-01-2019
Putusan PA BUOL Nomor 140/Pdt.G/2018/PA.Buol
Tanggal 27 Nopember 2018 — PENGGUGAT Melawan TERGUGAT
3417
  • Dalil syar'i dalam Kitab Madaa Hurriyatuz Zaujaini fith Thalaaq Juz halaman 83, yang kemudian diambil alih sebagai pendapat majelis hakimsebagai berikut:Lgad bis ea aly Gamo Stl Shall qo peut Gam Gall ali aly!