Ditemukan 9789 data
112 — 67 — Berkekuatan Hukum Tetap
This Contract is subject to the laws of England;The provisions of the United Nations Convention of Contract for theInternational Sale of Goods (the Vienna Convention) shall not be appliedto this Contract;13.2. Any dispute arising in the execution or performance of thisContract shall be settled through amicable consultations between bothparties. In case no agreement can be reached through consultation, saidHalaman 10 dari 22 hal. Put.
Nomor 877 K/Pdt/2016dispute shall be referred to London Court of International Arbitration forarbitration in London by three arbitrators under the Rules of said Court.The Judgment of said Court shall be final and binding on both parties.The proceedings of the Arbitration shall be carried out in the Englishlanguage",9. Kami juga mengutip terjemahan bahasa Indonesia resmi dan tersumpahdari Pasal 13 Perjanjian tersebut di atas sebagai berikut:13.1.
196 — 21
Nations And The Peoples Republic Of China, dalammelaksanakan kerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakan Rule of Origin(ROO) Form E atau Surat Keterangan Asal Barang Form E, yang diatur secara rinci dalamRevised Operational Certification Procedures (Ocp) For The Rules Of Origin Of TheASEANChina Free Trade Area;bahwa berdasarkan Appendix 1: Revised Operational Certification Procedures (Ocp) ForThe Rules Of Origin Of The ASEANChina Free Trade Area pada Rule 7 dinyatakan TheIssuing Authorities shall
Certificateof Origin (Form E), and signed by the authorised signatory;b) The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;c) The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supportingdocumentary evidence submitted;d) Description, quantity and weight of products, marks and number of packages,number and kinds of packages, as specified, conform to the products to be exported;e) Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
284 — 693
Rekan telah menjelaskan dalam surat Nomor:Ref.005/VIII/BAR/2010 tanggal 24 Agustus 2010;Menurut Majelis : bahwa menurut Terbanding, berdasarkan penelitian atas koreksi sewa bandwidtha.sebesar Rp.1.817.424.025,00 dapat dijelaskan sebagai berikut:Dalam Pasal 7 ayat (7) Perjanjian Pajak Berganda (P3B) antara Indonesia dengan Inggris tanggal 5April 1993 diatur bahwa "Where profit include items which are dealt with separately in other Articles ofthis Agreement, then the provisions of those Articles shall
olehpasalpasal lain dari persetujuan ini, maka ketentuanketentuan dalam pasalpasal itu tidak akanterpengaruh oleh ketentuanketentuan dalam pasal ini;b.Pasal 12 ayat (2) huruf b Perjanjian Pajak Berganda (P3B) antara Indonesia dengan Inggris tanggal 5April 1993 diatur bahwa "However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in whichthey arise and according to the law of that State; but where the beneficial owner of such royalties is aresident of the other Contracting State the tax so charged shall
Adapun persewaan Bandwidth yang Pemohon Banding lakukan adalah lebih tepat termasuk kedalam pengertian Jasa Laba/Usaha sebagaimana diatur di dalam Pasal 7 Ayat (1) PersetujuanPenghindaran Pajak Berganda Indonesia dengan Inggris yang menyebutkan the profit of anenterprise of a contracring state shall be taxable only that state unless the enterprise carries onbusiness in the other contracting state through a permanent establishment situated therein.
poin 2 huruf b dalam P3B antara Indonesia dan Inggris;bahwa berdasarkan Surat Keterangan Domisili Nomor : 680/5S/LBM/20776 11743/CVJ tanggal 04 April 2007yang diterbitkan oleh HM Revenue & Customs City of London Area Service, diketahui bahwa Intelsat GlobalSales & Marketing Limited berdomisili di Inggris (London), dan Intelsat tidak mempunyai BUT di Indonesia;bahwa pada Article 7 P3B Indonesia dan Inggris menyatakan hal sebagai berikut:11"(1) The profits of an enterprise of a Contracting State shall
110 — 21
abstrak sehingga tidak mudah diidentifikasi;bahwa sebagai upaya untuk mengetahui bagaimana seharusnya memaknai "penyerahanjasa" sebagaimana tertera pada Pasal 4 huruf c UndangUndang PPN, mengingat belumditemukannya penjelasan yang jelas terkait hal tersebut pada penjelasan undangundang,dapat Terbanding uraikan sebagai berikut :bahwa berdasarkan article tiga puluh satu EU VAT Directive tentang Place of Supply ofGoods dinyatakan bahwa where goods are use dispatched or transported, the place ofsupply shall
be deemed to be the place where the goods are located at the time when thesupply takes place;bahwa berdasarkan article empat puluh tiga EU VAT Directive tentang General RulesPlace of Supply of Service dinyatakan bahwathe place of supply of service shall bedeemed to be the place where the supplier has established his business or has a fixedestablishment from which the service is supplied, or, in the absence of such a place ofbusiness or fixed establishment, the place where he has his permanent address
108 — 25
abstrak sehingga tidak mudah diidentifikasi;bahwa sebagai upaya untuk mengetahui bagaimana seharusnya memaknai "penyerahanjasa" sebagaimana tertera pada Pasal 4 huruf c UndangUndang PPN, mengingat belumditemukannya penjelasan yang jelas terkait hal tersebut pada penjelasan undangundang,dapat Terbanding uraikan sebagai berikut :bahwa berdasarkan article tiga puluh satu EU VAT Directive tentang Place of Supply ofGoods dinyatakan bahwa where goods are use dispatched or transported, the place ofsupply shall
be deemed to be the place where the goods are located at the time when thesupply takes place;bahwa berdasarkan article empat puluh tiga EU VAT Directive tentang General RulesPlace of Supply of Service dinyatakan bahwa the place of supply of service shall bedeemed to be the place where the supplier has established his business or has a fixedestablishment from which the service is supplied, or, in the absence of such a place ofbusiness or fixed establishment, the place where he has his permanent address
110 — 28
Presiden Republik Indonesia Nomor 37 Tahun2011, dalam melaksanakan kerjasama ACFTA dimaksud disepakati untukmenggunakan Rule of Origin (ROO) Form E atau Surat Keterangan AsalBarang Form E, yang diatur secara rinci dalam Revised OperationalCertification Procedures For The Rules Of Origin Of The AseanChina FreeTrade Area.bahwa berdasarkan Appendix 1: Revised Operational CertificationProcedures (Ocp) For The Rules Of Origin Of The AseanChina Free TradeArea pada Rule 7 dinyatakan The Issuing Authorities shall
notes of the Certificate of Origin (Form E),and signed by the authorised signatory,The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA,The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supportingdocumentary evidence submitted,Description, quantity and weight of products, marks and number of packages, number andkinds of packages, as specified, conform to the products to be exported,Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
449 — 1399 — Berkekuatan Hukum Tetap
If at any time Contractor's performance of thisContract is inadequate to meet Company's requirements or is otherwiseunreasonably slow, Company shall notify Contractor. If within two (2) daysafter receipt of such notice Contractor has failed to commence andcontinue expedited performace to meet Company's requirements,Company may terminate this Contract in accordance with Article 4.1.5. Anyincreased resources provided by Contractor to expedite progress shall beat Contactor's expense.
for payment for Work already perfomed (unless this Contract isterminated for breach of Article 9.8 in which case no such payment shall bedue).
The arbitrationproceedings shall take place in English with arbitrators fluent in English.Arbitration shall be held in Jakarta, Indonesia, unless another location asselected by mutual agreement of the Parties.
If the change does not impact Contractor's prices orscheduled for the Work, Contractor, shall promptly perform the change.lf the change may reasonably impact such prices or schedule,Contractor shall immediately notify Company with details of the impactbefore commencing the change. Company shall then authorize orcancel the change. Upon such authorisation, Contractor shall promptlyperform the change.
If the change does not impact Contractor's pricesor schedule for the Work, Contractor shall promptly perform the change.Hal. 107 dari 197 hal. Put. No. 1838 K/Padt/2010Cc.lf the change may reasonably impact such prices or schedule,Contractor shall immediately notify Company with details of the impactbefore commencing the change. Company shall then authorize orcancel the change. Upon such authorization, Contractor shall promptlyperform the change.
Terbanding/Penggugat : PT TUNAS SAMUDRA KURNIA
72 — 40
INV SMG 190163 A tertanggal 30 November 2019;Bahwa berdasarkan ketentuan pembatasan pertanggungjawaban yangdiatur dalam Ketentuan Perdagangan Umum (General Trading Conditions)dalam "Section General Condition Clause Nomor 15 and 16 TheFIATA Rules for Freight Forwarding Services menyebutkan :15 (i). iN no circumstances whatsoever shall the company be liableto the customer or owner for consequential loss or loss ofmarket however caused;(ii).
Without prejudice to any other conditions herein orother defences which may be open to the company, Inno circumstances whatsoever shall the company be liable tothe customer or owner for delay or deviation howevercaused in asum in excess of twice the company owncharges in respect of the relevant transaction;16 in no case whatsoever shall any liability of the Company,however arising, and notwithstanding that the cause of loss ordamage be unexplained, exceed;(i).
Jumlah nilai sebesar USD 1.000,00 per ton dari 1.000kilo bobot kotor barangbarang yang bersangkutan, manayang paling seaikitKemudian dalam Section 2 The Company As Forwarding AgentClause Nomor 25 dalam aturan a quo menyebutkan :25 The company shall not be liable to the customer or owner forlossor damage arising from any noncompliance or misscompliance with the customer's or owner's instruction or for anyfailure to perform whether wholly or in part their obligation (whethersuch obligation arise in
115 — 19
Republik Indonesia Nomor 37 Tahun 2011, dalam melaksanakankerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakan Rule of Origin (ROO) Form E atau SuratKeterangan Asal Barang Form E, yang diatur secara rinci dalam Revised Operational CertificationProcedures (OCP) For The Rules Of Origin Of The ASEANChina Free Trade Area;bahwa berdasarkan Appendix I: Revised Operational Certification Procedures (Ocp) For The Rules OfOrigin Of The ASEANChina Free Trade Area pada Rule 7 dinyatakan The Issuing Authorities shall
Certificate of Origin (Form E), andsigned by the authorised signatory;b) The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;c) The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supportingdocumentary evidence submitted;d) Description, quantity and weight of products, marks and number of packages, number andkinds of packages, as specified, conform to the products to be exported;e) Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
114 — 22
abstrak sehingga tidak mudah diidentifikasi;bahwa sebagai upaya untuk mengetahui bagaimana seharusnya memaknai "penyerahanjasa" sebagaimana tertera pada Pasal 4 huruf c UndangUndang PPN, mengingat belumditemukannya penjelasan yang jelas terkait hal tersebut pada penjelasan undangundang,dapat Terbanding uraikan sebagai berikut :bahwa berdasarkan article tiga puluh satu EU VAT Directive tentang Place of Supply ofGoods dinyatakan bahwa where goods are use dispatched or transported, the place ofsupply shall
be deemed to be the place where the goods are located at the time when thesupply takes place;bahwa berdasarkan article empat puluh tiga EU VAT Directive tentang General RulesPlace of Supply of Service dinyatakan bahwa the place of supply of service shall bedeemed to be the place where the supplier has established his business or has a fixedestablishment from which the service is supplied, or, in the absence of such a place ofbusiness or fixed establishment, the place where he has his permanent address
116 — 18
yangabstrak sehingga tidak mudah diidentifikasi;bahwa sebagai upaya untuk mengetahui bagaimana seharusnya memaknai "penyerahan jasa sebagaimanatertera pada Pasal 4 huruf c UndangUndang PPN, mengingat belum ditemukannya penjelasan yang jelasterkait hal tersebut pada penjelasan undangundang, dapat Terbanding uraikan sebagai berikut :bahwa berdasarkan article tiga puluh satu EU VAT Directive tentang Place of Supply of Goods dinyatakanbahwa where goods are use dispatched or transported, the place of supply shall
be deemed to be theplace where the goods are located at the time when the supply takes place;bahwa berdasarkan article empat puluh tiga EU VAT Directive tentang General Rules Place of Supply ofService dinyatakan bahwa the place of supply of service shall be deemed to be the place where thesupplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied, or, inthe absence of such a place of business or fixed establishment, the place where he has his permanentaddress
115 — 23
Republik Indonesia Nomor 37 Tahun 2011, dalam melaksanakankerjasama ACFTA dimaksud disepakati untuk menggunakan Rule of Origin (ROO) Form E atau SuratKeterangan Asal Barang Form E, yang diatur secara rinci dalam Revised Operational CertificationProcedures (OCP) For The Rules Of Origin Of The AseanChina Free Trade Area;bahwa berdasarkan Appendix I: Revised Operational Certification Procedures (Ocp) For The Rules OfOrigin Of The AseanChina Free Trade Area pada Rule 7 dinyatakan The Issuing Authorities shall
Certificate of Origin (Form E), and signed bythe authorised signatory;b) The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin for the ACFTA;c) The other statements of the Certificate of Origin (Form E) correspond to supporting documentaryevidence submitted;d) Description, quantity and weight of products, marks and number of packages, number and kinds ofpackages, as specified, conform to the products to be exported;e) Multiple items declared on the same Certificate of Origin (Form E) shall
216 — 66 — Berkekuatan Hukum Tetap
Persetujuan Penghindaran Pajak Berganda (P3B) antara Pemerintah RepublikIndonesia dengan Pemerintah Kerajaan Belanda menyatakan:Pasal 1:"This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the twoStates" ;Pasal 1 Persetujuan Penghindaran Pajak Berganda (P3B) antara PemerintahRepublik Indonesia dengan Pemerintah Kerajaan Belanda dalam versi Indonesiaadalah :"Persetujuan ini berlaku terhadap orang dan badan yang menjadi penduduk salahsatu atau kedua Negara" ;Pasal 11:(1) "Interest
arising in one of the two States and paid to a resident of the otherState may be taxed in that other State" ;(2) "However, such interest may also be taxed in the State in which it arises andaccording to the laws of that State, but if the beneficial owner of the interest isa resident of the other State, the tax so charged shall not exceed 10 per cent ofthe gross amount of the interes" ;(4) "Notwithstanding the provision of paragraph 2, interest arising in one of the twoStates shall be taxable only
in the other State if the beneficial owner of theinterest is a resident of the other State and if the interest is paid on a loanmade for a period of more than 2 years or is paid in connection with the saleon credit of any industrial, commercial or scientific equipment' ;(5) "The competent authorities of the two States shall by mutual agreementsettle the mode of application of paragraphs 2, 3 and 4".Pasal 11 Persetujuan Penghindaran Pajak Berganda (P3B) antara PemerintahRepublik Indonesia dengan
204 — 42
Bahwa hal tersebut pada poin 5 dipertegas dengan ketentuan Pasal4.3.1 TAC BabatKukui yang berbunyi:"PERTAMINA shall have and be responsible for the management of the operation contemplated hereunder, however PERTAMINA shall assistand consult with CONTRACTOR with a view to the fact thatCONTRACTOR is responsible for the Work Program, (Bukti TT 1 Terjemahan:"PERTAMINA bertanggungjawab atas manajemen operasi, namunPERTAMINA akan mendukung dan berkonsultasi kepadaKONTRAKTOR dengan memperhatikan bahwa
Bahwa lebih lanjut berdasarkan Pasal 4.2.6 TAC Babat Kukui yang berbunyi :"CONTRACTOR shall have the right to sell, assign, transfer, conveyor otherwise dispose of any part of its rights and interests under thisContract to parties other than Affiliated Companies with the priorwritten consent of PERT AMINA and the Government of the Republicof Indonesia, which consent shall not be unreasonably withheld;"(Bukti TT 1 1 0) ......Terjemahan:"KONTRAKTOR dapat mengalihkan, menyerahkan, danmemindahtangankan
Bahwa lebih lanjut berdasarkan Pasal 4.2.6 TAC Babat Kukui yang berbunyi:"CONTRACTOR shall have the right to sell, assign, transfer, conveyor otherwise dispose of any part of its rights and interests underthis Contract to parties other than Affiliated Companies with theprior written consent of PERT AMINA and the Government of theRepublic of Indonesia, which consent shall not be unreasonablywithheldf (Bukti TT 1 1 0)Terjemahan: "KONTRAKTOR dapat = mengalihkan, menyerahkan, danmemindahtangankan sebagian
Dan selanjutnya Pasal 4.2.7 TAC Babat Kukui yang berbunyi :"CONTRACTOR shall have the right to sell, assign, transfer,convey or otherwise dispose of all its rights and interests underthis Contract to Indonesian parties other than AffiliatedCompanies with the prior written consent of PERTAMINA and theGovernment of the Republic of Indonesia, which consent shall notbeunreasonably withheld "(Bukti TT 111 )Terjemahan:"KONTRAKTOR dapat mengalihkan, menyerahkan, dan Hal 66 dari 123 hal P, it.
Bahwa berdasarkan ketentuan Pasal 4.2.5 TAC Babat Kukuiyangberbunyi:"CONTRACTOR shall have the right to sell, assign, transfer, conveyor otherwise dispose of all or any part of its rights and interestsunder this Contract to any Affiliated Company without the priorwritten consent of PERTAMINA, provided that PERTAMINA shall benotified in writing of the same beforehand and further provided thatany assignee whom such rights and interests are assigned to under any clause of this Contract shall not hold
134 — 43
disampaikan Pemohon Banding dalam sidang berupa Tecknical SevicesAgreement tanggal 4 Januari 2000 antara Pemohon Banding (PT LuxindoRaya) dan Kantor Pusat, diketahui halhal sebagai berikut:1. bahwa jenis jasa yang diberikan oleh Kantor Pusat sebagaimana disebutkan pada poin 1.1Tecknical Sevices Agreement tersebut adalah sebagai berikut:l).Lux will provide the technical services and/or maka available advice,assistance, resources, training and expertise at or from location outside ofIndonesia, and shall
consideration for the services to be rendered by Lux under thisAgreement, the Company agrees and undertakes to paya to Lux an annuallumpsum Technical Services Fee based on the prices set fort below :e Managing Director USD 600 per houre Senior Manager USD 500 per houre Manager USD 450 per houre Supervisor USD 400 per houre Senior USD 200 per houre Junior USD 100 per hour3. bahwa pada poin 2.2 disebutkan :ewreLux will invoice the Company for services rendered on a quarterly basisand the Company shall
186 — 20
Hal ini sesuai dengan Anex 8 OperationalCertification Procedure for the Rules of Origin, Article 16 menyatakan sebagai berikut:"Where the ASEAN origin of the goods is not in doubt, the discovery of minor discrepancies, such astypographical error in the statements made in the Certificate of Origin (Form D) and those made inthe documents submitted to the customs authorities of the importing Member State for the purpose ofcarrying out the formalities for importing the goods shall not ipso facto invalidate
Rule 23, Appendix 1, Attachment A, Revised Operational Certification Procedures (OCP)For The Rules of Origin of The AseanChina Free Trade Area, menyatakan :The Customs Authority of the importing Party shall accept a Certificate of Origin (Form E) incases where the sales invoice is issued either by a company located in a third country or by anACFTA exporter for the account of the said company, provided that the product meets therequirements of the Rules of Origin for the ACFTA.
The third party invoice number should beindicated in Box 10 of the Certificate of Origin (Form E), the exporter and consignee must belocated in the Parties and the copy of the third party invoice shall be attached to the Certificateof Origin (Form E) when presenting to the Customs Authority of the importing Party.bahwa berdasarkan pemeriksaan Majelis atas PIB Nomor 004754 tanggal 07 Desember 2012,kedapatan pengisian kolom PIB, antara lain sebagai berikut : Kolom Uraian Nomor tanggal Keterangan15
288 — 130
Inno event shall failures of performance of the SELLER'S suppliers, shippers, brokers orcommercial agents shall constitute FORCE MAJEURE unless such failure is the result of aFORCE MAJEURE event affecting the supplier, shipper, broker or commercial agent asdefined in the relevant agreement. Further, in no event shall the SELLER'S economichardship constitute FORCE MAJEURE.
Such arbitration shall be conducted in theINDONESIAN language.
Any arbitration award shall be final and bindingupon both parties.Terjemahan terhadap pasal tersebut adalah sebagai berikut:Sengketa/perbedaan yang ada diantara para pihak yang timbul karenakelalaian atau berhubungan dengan perjanjian ini, atau sebagai akibatdari perbedaan penafsiran makna, efek atau kinerja daripada itu, yangtidak dapat diselesaikan dengan kesepakatan bersama, akandiselesaikanmelaluiArbitrase di BADAN ARBITRASE NASIONALINDONESIA (BANI) JAKARTA. INDONESIA.
In no event shall failures ofperformance of the SELLER'S suppliers, shippers, brokers or commercial agentsshall constitute FORCE MAJEURE unless such failure is the result of a FORCEMAJEURE event affecting the supplier, shipper, broker or commercial agent asdefined in the relevant agreement. Further, in no event shall the SELLER'Seconomic hardship constitute FORCE MAJEURE..
41/Pdt.G/2012/PN .Jkt.Pstof performance of the SELLERS suppliers, shippers, brokers orcommercial agents shall constitute FORCE MAJEURE unless such failureis the result of a FORCE MAJEURE event affecting the supplier, shipper,broker or commercial agent as defined in the relevant agreement Futher,in no event shall the SELLERS economic hardship constitute FORCEMAJEURE.Bahwa, dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebasmenyebutkan:Keadaan kahar (bahasa Perancis: force majeure yang berarti"kekuatan
121 — 80
Tergugatoleh Tergugat melalui Lembaga Arbitrase Singapura yaitu The SingaporeInternational Arbitration Center (SIAC) adalah article 14.1 Perjanjian SewaMenyewa (Lease Agreement) tanggal 30 April 2003, sebagaimana dikutip yaituAny dispute between the parties arising out of this agreement or any of the relatedagreement which cannot first be settled by the President Directors of the LESSORand the LESSEE within ninety (90) days of either party requesting in writing ameeting to settle the relevant dispute, shall
The arbitrationpanel shall consist of three (3) arbitrators, one (1) chosen by thecomplainant, one (1) chosen by the respondent and a chairman chosen bythe arbitrators named by the complainant and the respondent.2 The Parties expressly agree that:a the arbitration tribunal shall decide the matter as expeditiously aspossible, and the arbitration shall be complete and the decision issued byHal 17 dari 80 halaman Putusan Perk.
No. 915/Pdty.G/2014/PN.Dps.18218the arbitrators no later than twelve (12) months after the date ofcommencement of the arbitration proceedings (being the date of service ofthe complaint by the party initiating the arbitration), unless the arbitrationpanel finds good cause to permit an extension of the time for completion.b the arbitrators shall only reach their decision by applying strict rules oflaw to the facts and shall not purport to resolve any dispute ex aequo etbono.c the arbitration shall
be conducted in the English language;d any decision of the arbitration tribunal shall be final, binding andincontestable and no Party shall dispute or question the decision of thearbitration tribunal before any judicial authority in the Republic ofIndonesia or elsewhere.e each Party shall bear the expenses, such as traveling, meals and lodgingexpenses, which It incurs in connection with the arbitration.
The fees andexpenses of the arbitrating entity and other related expenses shall beborne by the losing Party unless otherwise determined by the arbitratingentity.Pending the submission to arbitration and thereafter until the arbitration tribunalissues its decision, each Party shall, except in the event of expiration, termination orfailure by any of the other Parties to obey or comply with a specific order or decisionof the arbitration tribunal, continue to perform all of its obligations under thisAgreement
111 — 27
Tarif Bea MasukMenurut Terbanding:bahwa berdasarkan Overleaf Notes to the Operational Certification Procedures forthe Rules of Origin of The ASEANChina Free Trade Area disebutkan: Third Party Invoicing: in cases where invoices are issued by a third country, "theThird Invoicing" in Box 13 shall be ticked (l). The invoice number shall be indicated inBox 10.
103 — 81 — Berkekuatan Hukum Tetap
, such interest may also be taxed in the State in which it arisesand according to the laws of that State, but if the beneficial owner of theinterest is a resident of the other State, the tax so charged shall not exceed10 per cent of the gross amount of the interest.Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in one ofthe two States shall be taxable only in the other State to the extent that suchinterest is derived by:(i) The Government of the other State, including political subdivisions
be taxable only in the other State if the beneficialowner of the interest is a resident of the other State and if the interest ispaid on a loan made for a period of more than 2 years or is paid inconnection with the sale on credit of any industrial, commercial or scientificequipment.The competent authorities of the two States shall by mutual agreementsettle the mode of application of paragraphs 2, 3 and 4.6.
Pengadilan Pajak berpendapat bahwa Indosat FinanceCompany BV bukan merupakan Beneficial Owner atas penghasilanbunga yang diterima dari Penggugat, sehingga tarif pemotongan PPhPasal 26 adalah sebesar 20%;Bahwa berdasarkan ketentuan Pasal 11 P3B IndonesiaBelanda, antara laindiatur sebagai berikut:Ayat (2)Such interest may also be taxed in the State in which it arises andaccording to the laws ofthat State, but if the Beneficial Owner of theinterest is a resident of the other State, the tax so charged shall
not exceed10 per cent ofthe gross amount ofthe interest.Bunga tersebut dapat juga dikenakan pajak di negara di mana bungatersebut berasal (Indonesia) dan sesuai dengan perundangundangannegara tersebut (Indonesia), akan tetapi, apabila Beneficial Owner daribunga tersebut adalah residen negara lainnya (Belanda), maka pajak yangdikenakan tidak akan melebihi 10% (sepuluh persen) dari jumlah brutobunga.Ayat (5)The competent authorities ofthe two States shall BV mutual agreementsettle the mode of application
Bahwa dalam Pasal 11 P3B IndonesiaBelanda diatur mengenai pemajakanatas penghasilan bunga, yang redaksinya berbunyi sebagai berikut;Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the otherContracting State may be taxed in that other State.However, subject to the provisions of paragraph 3, such interest may alsobe taxed in the Contracting State in which it arises and according to the lawof that State, but if the recipient is Me beneficial owner of the interest thetax so charged shall